Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar beroep " vanaf 60 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd " à partir de 60 ans (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, | collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd |
"nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (1) | (33 ans)" à partir de 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten | travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar | chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd |
beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar. | (33 ans)" à partir de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 | Convention collective de travail du 6 juillet 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - |
beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 10 | métier lourd (33 ans)" à partir de 60 ans (Convention enregistrée le |
augustus 2023 onder het nummer 181574/CO/200) | 10 août 2023 sous le numéro 181574/CO/200) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de | aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la |
bedienden (PC 200). | Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
bedienden. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van : | exécution de : |
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | de chômage avec complément d'entreprise; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR), tot invoering van een | conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT), instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
werknemers indien zij worden ontslagen; | cas de licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023, gesloten | - la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad (NAR), tot vaststelling, voor de periode | au sein du Conseil national du Travail (CNT), fixant, pour la période |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de | allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. | secteur de la construction et sont en incapacité de travail. |
Art. 3.§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de |
Art. 3.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad (NAR), wordt toegekend aan bedienden die | |
worden ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin | au sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux employés qui |
van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen | sont licenciés, sauf en cas de motif grave, au sens de la législation |
aan de hieronder vermelde voorwaarden. | relative aux contrats de travail, et qui satisfont aux conditions |
citées ci-après. | |
§ 2. De bediende moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. L'employé doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar, waarvan op het | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans, dont au |
ogenblik van het ontslag minstens 10 jaar in de onderneming, en moet | moment du licenciement au moins 10 ans dans l'entreprise, et doit être |
uiterlijk bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst. | atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
Bovendien moeten de bedienden : | Les employés doivent en outre : |
- Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
23 maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR), betreffende | du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT), |
relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant | |
de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties | des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail |
alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd | comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari | collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du |
1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 | 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; |
december 2001; - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep : | - Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
1. gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop | 1. pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
of | ou |
2. gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop | 2. pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : | Est considéré comme un "métier lourd" : |
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens 2 ploegen van minstens 2 werknemers, die hetzelfde werk doen, | équipes d'au moins 2 équipes comprenant 2 travailleurs au moins, |
zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag | lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet |
opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan een kwart van | de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs |
tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. |
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en | Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le |
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement |
occupé dans un tel régime; | |
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de | - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 conclue au sein |
de Nationale Arbeidsraad (NAR). | du Conseil national du Travail (CNT). |
§ 5. De bediende wiens opzeggingstermijn verstrijkt na de | § 5. L'employé dont le délai de préavis expire après la durée de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het | validité de la présente convention collective de travail, maintient le |
recht op de bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
Bovendien moet de bediende voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die | L'employé doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est |
van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de son |
op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de |
Art. 4.Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux |
bepalingen voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT) |
(NAR). | précitée. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere - | travail n° 17 (sauf autres modalités de calcul - plus favorables - |
gunstigere - berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen | convenues entre les parties signataires). |
ondertekenende partijen). | |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | convention collective de travail n° 17. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | |
Art. 5.Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Art. 5.Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la |
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son | |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
met bedrijfstoeslag. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
Art. 6.La présente convention collective de travail à durée |
uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn | déterminée produit ses effets à partir du 1er juillet 2023 et cesse |
op 30 juni 2025. | d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |