Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire dû au coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, | collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in | une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus (1) | dû au coronavirus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten | travail du 23 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in | une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus. | dû au coronavirus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020 | Convention collective de travail du 23 juin 2020 |
Aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de | Indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
werkloosheid als gevolg van het coronavirus (Overeenkomst | |
geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159513/CO/207) | dû au coronavirus (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le |
numéro 159513/CO/207) | |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en de werkgevers en de werknemers in het bijzonder te maken krijgt in | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
het kader van de coronacrisis; | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils occupent et dont |
bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der | les fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée |
functies opgesteld door dit paritair comité, hierna "de werknemer(s)" | par cette commission paritaire, ci-après dénommé(s) "le(s) |
genoemd. | travailleur(s)". |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.De werknemers waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est |
tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | suspendue pendant la durée de la présente convention collective de |
geschorst omwille van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten | travail pour raisons de chômage temporaire pour force majeure dû au |
gevolge van het coronavirus hebben recht, ten laste van hun werkgever, | coronavirus ont droit, à charge de leur employeur, à une indemnité |
op een aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd op 11 EUR per dag | complémentaire de chômage fixée à 11 EUR par jour pendant lequel il |
waarop niet wordt gewerkt in toepassing van de regeling tijdelijke | n'est pas travaillé en application du régime de chômage temporaire |
werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van het coronavirus. | pour force majeure dû au coronavirus. |
Art. 3.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pendant la durée de la présente convention collective de |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de | travail, tous les jours de chômage temporaire ne seront pas pris en |
periode van maximum zestig dagen per jaar uit artikel 2 van de | compte dans le calcul de la période de maximum soixante jours par |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, gesloten in het | année de l'article 2 de la convention collective de travail du 19 |
Paritair Comité voor de bedienden van de scheikundige nijverheid, | novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour |
betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van | employés de l'industrie chimique, concernant une indemnité |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst conform de | complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du |
bepalingen opgenomen in artikel 77/1 tot en met 77/7 van de wet van 3 | contrat de travail conformément aux dispositions reprises aux articles |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (registratienummer | 77/1 à 77/7 inclus de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
155993). | de travail (numéro d'enregistrement 155993). |
Art. 4.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Pendant la durée de cette convention collective de travail, |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 8 | tous les jours de chômage temporaire seront, dans le cadre de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 betreffende de | l'article 8 de la convention collective de travail du 20 juin 2017 |
minimum eindejaarspremie voor de bedienden uit de scheikundige | concernant la prime de fin d'année minimale pour les employés de |
nijverheid (registratienummer 141367) gelijkgesteld met werkelijke | l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 141367), assimilés à du |
arbeid. | travail effectif. |
Art. 5.In afwijking van artikel 2 van de collectieve |
Art. 5.En dérogation de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, gesloten in het Paritair | travail du 19 novembre 2019, conclue au sein de la Commission |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende | paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant une |
een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de | indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst conform de bepalingen opgenomen | l'exécution du contrat de travail conformément aux dispositions |
in artikel 77/1 tot en met 77/7 van de wet van 3 juli 1978 betreffende | reprises aux articles 77/1 à 77/7 inclus de la loi du 3 juillet 1978 |
de arbeidsovereenkomsten (registratienummer 155993) wordt tijdens de | relative aux contrats de travail (numéro d'enregistrement 155993), la |
duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst de voorwaarde van 6 maanden anciënniteit uit bovengenoemd artikel 2 opgeschort. Art. 6.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen bestaan. Art. 7.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2020, |
condition d'ancienneté de 6 mois prévue à l'article 2 précité est suspendue pendant la durée de la présente convention collective de travail. Art. 6.Les dispositions de la présente convention collective de travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables existant au niveau des entreprises. Art. 7.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2020, reste d'application tant que l'ONEm, dans le cadre de la |
blijft van toepassing zolang de RVA in het kader van de coronacrisis | crise liée au coronavirus, applique la notion de "chômage temporaire |
de notie "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht" soepel toepast en | pour raisons de force majeure" d'une manière souple et maintient la |
de vereenvoudigde procedure blijft hanteren, maar loopt in ieder geval | procédure simplifiée, mais prend dans tous les cas fin au plus tard le |
uiterlijk op 31 augustus 2020 af. | 31 août 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |