Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de maatregelen in verband met COVID-19 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant les mesures relatives au COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, | collective de travail du 24 mars 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant les mesures |
maatregelen in verband met COVID-19 (1) | relatives au COVID-19 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, | travail du 24 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant les mesures |
maatregelen in verband met COVID-19. | relatives au COVID-19. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020 | Convention collective de travail du 24 mars 2020 |
Maatregelen in verband met Covid-19 | Mesures relatives au Covid-19 |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro |
158578/CO/152.01) | 158578/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en arbeiders (mannelijk/vrouwelijk) die ressorteren onder | applicable aux employeurs et aux ouvriers (homme/femme) ressortissant |
het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | à la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, à l'exception des |
hogescholen. | hautes écoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif |
contractuele personeelsleden een gelijkaardige rechtsbescherming te | de donner aux membres du personnel contractuel une même protection |
geven als het personeel dat een weddetoelage ontvangt. | juridique qu'au personnel percevant une subvention-traitement. |
HOOFDSTUK II. - Alternatieve arbeid | CHAPITRE II. - Travail alternatif |
Art. 3.In de periode van 16 maart 2020 tot en met 4 april 2020 kan de |
Art. 3.Au cours de la période du 16 mars 2020 au 4 avril 2020 inclus, |
werknemer alternatieve opdrachten krijgen binnen de instelling. | le travailleur peut recevoir des missions alternatives à accomplir au sein de l'institution. |
Deze opdrachten houden rekening met de capaciteiten van de werknemer. | Ces missions tiennent compte des capacités du travailleur. |
Art. 4.Tijdens het uitvoeren van de opdrachten voorziet de werkgever : |
Art. 4.Pendant l'exécution des missions, l'employeur prévoit : |
- de nodige informatie over de bescherming van de werknemer; | - les informations nécessaires au sujet de la protection du travailleur; |
- het nodige materiaal voor de bescherming van de werknemer. | - le matériel nécessaire pour la protection du travailleur. |
HOOFDSTUK III. - Overmacht | CHAPITRE III. - Force majeure |
Art. 5.Dit hoofdstuk is van toepassing in volgende gevallen in de |
Art. 5.Le présent chapitre s'applique aux cas suivants survenant |
periode van 16 maart 2020 tot en met 4 april 2020 : | durant la période du 16 mars 2020 au 4 avril 2020 inclus : |
- De normale arbeid of de alternatieve arbeid zoals bepaald in | - Le travail normal ou le travail tel que prévu au chapitre II n'est |
hoofdstuk II, is niet meer mogelijk; | plus possible; |
- Het personeelslid behoort tot een risicogroep. De werkgever kan in | - Le membre du personnel appartient à un groupe à risque. Dans ce cas, |
dit geval een medisch attest vragen; | l'employeur peut demander un certificat médical; |
- Het personeelslid wordt in quarantaine geplaatst. De werkgever kan | - Le membre du personnel est placé en quarantaine. Dans ce cas, |
in dit geval een medisch attest vragen. | l'employeur peut demander un certificat médical. |
Art. 6.De uitvoering van de arbeidsovereenkomst wordt geschorst |
Art. 6.L'exécution du contrat de travail est suspendue pour force |
wegens overmacht. Tijdens de schorsing ontvangt het personeelslid zijn | majeure. Pendant la suspension, le membre du personnel perçoit son |
gewone loon. | salaire normal. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits | une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des |
een opzeggingstermijn van zes maanden nageleefd wordt. De opzegging | parties, moyennant un préavis de six moi., Ce préavis est notifié par |
wordt betekend met een aangetekend schrijven en is gericht aan de | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. | l'enseignement libre de la Communauté flamande. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |