Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mars 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux modalités de la formation des aides-soignant.e.s dans le cadre de 5 actes complémentaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2020, collective de travail du 9 mars 2020, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
-diens-ten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor paritaire des établissements et des services de santé, relative aux
zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen (1) modalités de la formation des aides-soignant.e.s dans le cadre de 5
actes complémentaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2020, gesloten travail du 9 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het relative aux modalités de la formation des aides-soignant.e.s dans le
kader van 5 bijkomende handelingen. cadre de 5 actes complémentaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2020 Convention collective de travail du 9 mars 2020
Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 Modalités de la formation des aides-soignant.e.s dans le cadre de 5
bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 actes complémentaires (Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le
onder het nummer 158577/CO/330) numéro 158577/CO/330)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers van het Paritair Comité voor de et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire des
gezondheidsinrichtingen en -diensten. établissements et services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke Par "travailleur.euse", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendenpersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Context

Art. 2.Contexte

Het koninklijk besluit van 27 februari 2019 tot vaststelling van de L'arrêté royal du 27 février 2019 fixant les activités infirmières qui
verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de peuvent être effectuées par les aides-soignant.e.s et les conditions
voorwaarden waaronder deze zorgkundigen deze handelingen mogen dans lesquelles ces aides-soignant.e.s peuvent poser ces actes.
stellen. Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit Les aides-soignant.e.s doivent selon les dispositions de l'arrêté
een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de voorwaarden om royal, suivre 150 heures de formation pour remplir les conditions leur
deze bijkomende handelingen te mogen stellen. permettant de poser ces actes supplémentaires.
Omwille van wettelijke aansprakelijkheid, kwaliteit en veiligheid van Pour des raisons de responsabilité légale, de qualité et de sécurité
de zorgen, arbeidsorganisatie en professionele mobiliteit, worden de des soins, d'organisation du travail et de mobilité professionnelle,
sociale partners het erover eens alles in het werk te stellen, opdat les partenaires sociaux s'entendent pour mettre tout en oeuvre pour
al het betrokken personeel de opleiding volgt. que l'ensemble du personnel concerné suive la formation.

Art. 3.Theoretische opleiding Voor de hierboven vermelde inrichtingen en diensten, verbinden de sociale partners zich ertoe om de opleiding te financieren die erkend wordt door de sectorale opleidingsfondsen door middel van een tegemoetkoming die voortkomt uit deze fondsen. Specifieker, voor de hierboven vermelde inrichtingen en diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Federatie Wallonië-Brussel of de Duitstalige Gemeenschap, verbinden de sociale partners zich ertoe om de opleidingen die erkend zijn door het onderwijs en die in aanmerking komen voor de financiering van de sectorale opleidingsfondsen op basis van de criteria bepaald door de genoemde fondsen, financieel te ondersteunen door een financiële tegemoetkoming van de sectorale opleidingsfondsen. De zorgkundigen hebben het recht om de opleidingen bedoeld in de

Art. 3.Formation théorique Pour les établissements et services mentionnés ci-avant, les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation agréée par les fonds de formation sectoriels au moyen d'une intervention provenant de ces fonds. Plus spécifiquement, pour les établissements et services mentionnés ci-avant agréés et/ou subventionnés par la Fédération Wallonie-Bruxelles ou la Communauté germanophone, les partenaires sociaux s'engagent à soutenir financièrement, par une intervention financière des fonds sectoriels de formation, les formations reconnues par l'enseignement et rendues éligibles au financement des fonds de formation sectoriels sur la base des critères déterminés par lesdits fonds. Les aides-soignant.e.s ont le droit de suivre les formations visées

vorige leden te volgen, opdat zij de 5 bijkomende handelingen zouden aux alinéas précédents, afin qu'ils.elles puissent poser les 5 actes
kunnen stellen die uitbesteed worden door het verpleegkundig personeel supplémentaires délégués par le personnel infirmier en vertu de
krachtens het koninklijk besluit van 27 februari 2019. l'arrêté royal du 27 février 2019.
De zorgkundigen die één van deze opleidingen wensen te volgen, moeten Les aides-soignant.e.s qui souhaitent suivre une de ces formations,
hun werkgever hiervan op de hoogte brengen. doivent en avertir leur employeur.
De werkgever en de werknemer komen in onderlinge overeenstemming L'employeur et le travailleur conviennent de commun accord à quel
overeen op welk moment de opleiding zal worden gevolgd. moment la formation sera suivie.
De opleidingsuren worden gelijkgesteld met arbeidstijd. Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail.
In het kader van een opleiding in e-learning, worden de opleidingsuren Dans le cas d'une formation en e-learning, les heures de formation
bij voorkeur in groep gevolgd, op een omkaderde manier, en niet seront de préférence suivies en groupe, de manière encadrée, et non
individueel. pas individuellement.
De werkgever stelt de nodige collectieve IT-faciliteiten ter L'employeur met les facilités informatiques collectives nécessaires à
beschikking. disposition.

Art. 4.Stage

Art. 4.Stage

De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de gebruikelijke Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de travail
werkplek en wordt gelijkgesteld met arbeidstijd. habituel et est assimilé à du temps de travail.
Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être
de gebruikelijke werkplek dan dient de stage gedaan te worden in een prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire dans
andere inrichting of dienst. De stage-uren en de verplaatsingstijd, un autre établissement ou service. Les heures de stages et le temps de
bovenop de gebruikelijke tijd voor woon-werkverkeer, worden déplacement dépassant le temps habituel de déplacement entre le
gelijkgesteld met arbeidstijd. De eventuele bijkomende domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de travail.
verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à charge de l'employeur.

Art. 5.Slotbepalingen

Art. 5.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op uitwerking durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et cesse
te hebben op 31 december 2024. De ondertekenende partijen kunnen via de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties signataires
een collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen. peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende hetzelfde Elle abroge et remplace la convention collective de travail portant
onderwerp van 27 januari 2020, geregistreerd op 19 maart 2020 onder sur le même objet du 27 janvier 2020, enregistrée le 19 mars 2020 sous
het nummer 157730/CO/330 en heft deze op. le numéro 157730/CO/330.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de président de la Commission paritaire des établissements et des
gezondheidsinrichtingen en -diensten. services de santé.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^