Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september | collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la |
2020, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts |
wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal | coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile » |
Fonds der textielnijverheid" (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, | travail du 23 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | |
wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal | Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant les statuts |
Fonds der textielnijverheid". | coordonnés du « Fonds social et de garantie de l'industrie textile ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid | Commission paritaire de l'industrie textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020 | Convention collective de travail du 23 septembre 2020 |
Wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal | Modification des statuts coordonnés du « Fonds social et de garantie |
Fonds der textielnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober | de l'industrie textile » (Convention enregistrée le 8 octobre 2020 |
2020 onder het nummer 161302/CO/120) | sous le numéro 161302/CO/120) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op alle textielondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders | s'applique à toutes les entreprises du textile et à tous les ouvriers |
die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de | qui y sont occupés qui relèvent de la compétence de la Commission |
textielnijverheid, met uitzondering van de ondernemingen en de erin | paritaire de l'industrie textile, à l'exception des entreprises et des |
tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van de | ouvriers qui y sont occupés qui relèvent de la compétence des |
paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01) en voor de | sous-commissions paritaires de l'industrie textile de Verviers (SCP |
jute (PSC 120.03). | 120.01) et du jute (SCP 120.03). |
§ 2. In afwijking op § 1 hiervoor is artikel 4 van onderhavige | § 2. Par dérogation au § 1er, l'article 4 de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op Celanese | collective de travail ne s'applique pas à la SPRL Celanese Production |
Production Belgium BVBA en Celanese BVBA en de erin tewerkgestelde | Belgium et à la SPRL Celanese et aux ouvriers qui y sont occupés. |
arbeiders. § 3. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In artikel 3 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- |
Art. 2.A l'article 3 des statuts coordonnés du « Fonds social et de |
en Sociaal Fonds der textielnijverheid", zoals laatst gewijzigd door | garantie de l'industrie textile », tels que modifiés pour la dernière |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019, wordt ten 2° | fois par la convention collective de travail du 14 octobre 2019, le 2° |
vervangen door volgende tekst : | est remplacé par le texte suivant : |
"2° het innen van de bijdragen nodig voor zijn werking evenals het | « 2° la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement |
innen van de bijdragen voor rekening van het "Fonds voor | ainsi que la perception des cotisations pour le compte du « Fonds de |
bestaanszekerheid voor de textielnijverheid" en het "Fonds voor | sécurité d'existence pour l'industrie textile » et du « Fonds de |
Bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel";". | Sécurité d'Existence - Pension complémentaire sectorielle Textile »; ». |
Art. 3.Artikel 5, § 2 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt |
Art. 3.L'article 5, § 2 des mêmes statuts coordonnés est remplacé par |
vervangen door volgende tekst : | le texte suivant : |
" § 2. In afwijking op § 1 hiervoor zijn de bepalingen van artikel 6 | « § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions des articles 6 à 31 |
tot en met 31 en artikel 44ter niet van toepassing op Celanese | inclus et l'article 44ter ne s'appliquent pas à la SPRL Celanese |
Production Belgium BVBA en Celanese BVBA en de erin tewerkgestelde | Production Belgium et à la SPRL Celanese et aux ouvriers qui y sont |
arbeiders.". | occupés. ». |
Art. 4.In dezelfde gecoördineerde statuten wordt een artikel 44ter |
Art. 4.Dans les mêmes statuts coordonnés, un article 44ter est inséré |
ingevoegd met volgende tekst : | avec le texte suivant : |
"In afwijking op artikel 44 wordt aan de textielondernemingen bedoeld | « Par dérogation à l'article 44 les entreprises du secteur textile |
in artikel 5 de mogelijkheid geboden tot spreiding van de betaling in | visées à l'article 5 ont la possibilité d'échelonner le paiement en 12 |
12 maandelijkse gelijke schijven voor de patronale bijdragen aan de | mensualités égales pour les cotisations patronales aux fonds, sans |
fondsen, zonder bijdrageverhoging en nalatigheidsintresten. | augmentation des cotisations ni intérêts de retard. |
Deze spreiding van de betaling van de patronale bijdragen, geïnd door | Cet échelonnement du paiement des cotisations patronales, perçues par |
het fonds zowel voor eigen rekening als voor rekening van het "Fonds | le fonds tant pour son propre compte que pour le compte du « Fonds de |
voor Bestaanszekerheid voor de textielnijverheid" en het "Fonds voor | sécurité d'existence pour l'industrie textile » et du « Fonds de |
Bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel", geldt voor | Sécurité d'Existence - Pension Complémentaire Sectorielle Textile », |
de patronale bijdragen die verschuldigd zijn op de lonen betaald in | s'applique aux cotisations patronales dues sur les salaires payés aux |
het 3de en 4de kwartaal 2019 en het 1ste kwartaal 2020. | 3ème et 4ème trimestres de 2019 et au 1er trimestre de 2020. |
Op de normale vervaldata van de voormelde refertekwartalen, namelijk | La première des douze mensualités est due aux dates d'échéance |
15 mei, 15 augustus en 15 november van dit jaar (2020) is de eerste | normales des trimestres de référence précités, à savoir le 15 mai, le |
van de twaalf maandelijkse schijven verschuldigd. De daaropvolgende | 15 août et le 15 novembre de cette année (2020). Les tranches |
schijven dienen telkens tegen de 15de van elke volgende maand betaald | suivantes doivent à chaque fois être payées pour le 15 de chaque mois |
te worden.". | suivant.". |
Art. 5.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze |
Art. 5.Les parties signataires prient le Roi de rendre la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij | convention collective de travail généralement obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2020 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek | janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
van een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met | être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant la prise en |
inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, per | compte d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier |
aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair | recommandé adressé au président de la Commission paritaire de |
Comité voor de textielnijverheid. | l'industrie textile. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |