Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor de bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire dû au coronavirus pour les employés de l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de Flandre occidentale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, | collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in | |
geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
voor de bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de | dû au coronavirus pour les employés de l'industrie transformatrice de |
provincie West-Vlaanderen (1) | matières plastiques dans la province de Flandre occidentale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten | travail du 23 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in | une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus | dû au coronavirus pour les employés de l'industrie transformatrice de |
voor de bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de | matières plastiques dans la province de Flandre occidentale. |
provincie West-Vlaanderen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020 | Convention collective de travail du 23 juin 2020 |
Aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de | Indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor de bedienden van de | dû au coronavirus pour les employés de l'industrie transformatrice de |
kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen | matières plastiques dans la province de Flandre occidentale |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro |
159514/CO/207) | 159514/CO/207) |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en werkgevers en werknemers in het bijzonder te maken krijgt in het | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
kader van de coronacrisis. | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de baremiseerbare bedienden (hierna "de werknemer(s)" | et aux employés barémisables (appelés ci-après le(s) "travailleur"(s)) |
genoemd), in de ondernemingen gelegen in de provincie West-Vlaanderen | des entreprises établies dans la province de Flandre occidentale qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de | ressortissent à la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid uit hoofde van hun bedrijvigheid inzake | chimique en raison de leur activité de transformation de matières |
verwerking van kunststof. | plastiques. |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.In afwijking van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En dérogation de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten op 3 april 2020 in het Paritair Comité | travail conclue le 3 avril 2020 au sein de la Commission paritaire |
voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid betreffende een | pour employés de l'industrie chimique concernant une indemnité |
aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de | complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke | contrat de travail pour raisons de chômage dû au coronavirus (numéro |
werkloosheid als gevolg van het coronavirus (registratienummer : | d'enregistrement : 158551/CO/207), les travailleurs dont l'exécution |
158551/CO/207) hebben de werknemers waarvan de uitvoering van de | du contrat de travail est suspendue pendant la durée de la présente |
arbeidsovereenkomst tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt geschorst omwille van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van het coronavirus recht, ten laste van hun werkgever, op een aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd op 11,50 EUR per dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van het coronavirus tot en met het einde van de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen bestaan. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2020, |
convention collective de travail pour raisons de chômage temporaire pour force majeure dû au coronavirus ont droit, à charge de leur employeur, à une indemnité complémentaire de chômage fixée à 11,50 EUR par jour de chômage temporaire pour force majeure dû au coronavirus jusqu'à la fin de la durée de la présente convention collective de travail. Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables existant au niveau des entreprises. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2020, reste d'application tant que l'ONEm, dans le cadre de la |
blijft van toepassing zolang de RVA in het kader van de coronacrisis | crise liée au coronavirus, applique la notion de "chômage temporaire |
de notie "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht" soepel toepast en | pour raisons de force majeure" d'une manière souple et maintient la |
de vereenvoudigde procedure blijft hanteren, maar loopt in ieder geval | procédure simplifiée, mais prend dans tous les cas fin au plus tard le |
uiterlijk op 31 augustus 2020 af. | 31 août 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |