Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de functieclassificatie van het meesters-, vak- en dienstpersoneel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative à la classification de fonctions du personnel de maîtrise et des gens de métier et de service |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, | collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende de functieclassificatie van het meesters-, | germanophone, relative à la classification de fonctions du personnel |
vak- en dienstpersoneel (1) | de maîtrise et des gens de métier et de service (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten | travail du 26 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende de functieclassificatie van het meesters-, | germanophone, relative à la classification de fonctions du personnel |
vak- en dienstpersoneel. | de maîtrise et des gens de métier et de service. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020 | germanophone Convention collective de travail du 26 juin 2020 |
Functieclassificatie van het meesters-, vak- en dienstpersoneel | Classification de fonctions du personnel de maîtrise et des gens de |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 onder het nummer | métier et de service (Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous |
159757/CO/152.02) | le numéro 159757/CO/152.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en de | aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement |
internaten van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | et des internats de l'enseignement libre de la Communauté française et |
Duitstalige Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | de la Communauté germanophone dont le siège social est situé en Région |
is in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en | wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale qui sont inscrites auprès |
die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de | de l'Office national de sécurité sociale au rôle francophone. |
Franse taalrol. | |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeiders. HOOFDSTUK II. - Vervanging van de sectorale functieclassificatie | CHAPITRE II. - Remplacement de la classification de fonctions sectorielle |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve overeenkomst van 24 september |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective du 24 septembre 2008, |
2008, geregistreerd onder nummer 89627/CO/152, overgeheveld naar | enregistrée sous le numéro 89627/CO/152, transférée à la |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap door | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
middel van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, | germanophone par le biais de la convention collective de travail du 27 |
geregistreerd onder nummer 132360/CO/152.02, wordt vervangen door de | novembre 2015, enregistrée sous le numéro 132360/CO/152.02, est |
volgende bepaling. | remplacé par la disposition suivante. |
" Art. 2.§ 1. De classificatie van de functies uitgevoerd door de |
" Art. 2.§ 1er. La classification des fonctions exercées par les |
werknemers en werkneemsters wordt vastgesteld als volgt : | travailleurs et travailleuses est fixée comme suit : |
Keuken/ | Keuken/ |
Cuisine | Cuisine |
Onderhoud/ | Onderhoud/ |
Entretien | Entretien |
Schoonmaak/ | Schoonmaak/ |
Nettoyage | Nettoyage |
Huisbewaarder/ | Huisbewaarder/ |
Concierge | Concierge |
Categorie 1/ | Categorie 1/ |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
Keukenhulp zonder ervaring, noch opleiding/Commis sans expérience ni | Keukenhulp zonder ervaring, noch opleiding/Commis sans expérience ni |
formation | formation |
Schoonmaker zonder ervaring, noch opleiding/Nettoyeur sans expérience | Schoonmaker zonder ervaring, noch opleiding/Nettoyeur sans expérience |
ni formation | ni formation |
Categorie 2/ | Categorie 2/ |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
Keukenhulp met ervaring of opleiding/Commis avec expérience ou | Keukenhulp met ervaring of opleiding/Commis avec expérience ou |
formation | formation |
Arbeider zonder niet-autonome ervaring/Ouvrier sans expérience non | Arbeider zonder niet-autonome ervaring/Ouvrier sans expérience non |
autonome | autonome |
Schoonmaker met ervaring of opleiding/ | Schoonmaker met ervaring of opleiding/ |
Nettoyeur avec expérience ou formation | Nettoyeur avec expérience ou formation |
Categorie 3/ | Categorie 3/ |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
Hulpkok/Cuisinier adjoint | Hulpkok/Cuisinier adjoint |
Arbeider met autonome ervaring/Ouvrier avec expérience non autonome | Arbeider met autonome ervaring/Ouvrier avec expérience non autonome |
Categorie 4/ | Categorie 4/ |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Kok/Cuisinier | Kok/Cuisinier |
Autonoom technieker/Technicien autonome | Autonoom technieker/Technicien autonome |
Categorie 5/ | Categorie 5/ |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
Huisbewaarder/ | Huisbewaarder/ |
Concierge | Concierge |
Categorie 6/ | Categorie 6/ |
Catégorie 6 | Catégorie 6 |
Kok ploegbaas/ | Kok ploegbaas/ |
Cuisinier chef d'équipe | Cuisinier chef d'équipe |
Ploegbaas/ | Ploegbaas/ |
Chef d'équipe | Chef d'équipe |
§ 2. De functies worden beschreven als volgt : | § 2. Les fonctions sont décrites de la manière suivante : |
Afdeling keuken : | Section cuisine : |
- Keukenhulp zonder ervaring : werknemer die afhangt van de hulpkok, | - Commis sans expérience : travailleur qui dépend du cuisinier |
de kok of van een hiërarchische meerdere. Hij voert eenvoudige taken | adjoint, du cuisinier ou d'un supérieur hiérarchique. Il exécute des |
uit om te helpen bij de voorbereiding van de gerechten. Hij helpt ook | tâches simples pour aider à la préparation des mets. Il doit également |
bij het schoonmaken en opruimen van de keuken. Hij heeft geen enkele | participer au nettoyage et au rangement de la cuisine. Il n'a aucune |
ervaring of opleiding die hij bij zijn werkgever kan inbrengen. | expérience ni formation à valoriser auprès de son employeur. |
- Keukenhulp met ervaring of opleiding : werknemer die afhangt van de | - Commis avec expérience ou formation : travailleur qui dépend du |
hulpkok of van een hiërarchische meerdere. Hij voert eenvoudige taken | cuisinier adjoint, du cuisinier ou d'un supérieur hiérarchique. Il |
uit om te helpen bij de voorbereiding van de gerechten. Hij helpt ook | exécute des tâches simples pour aider à la préparation des mets. Il |
bij het schoonmaken en opruimen van de keuken. Hij kan het bewijs | doit également participer au nettoyage et au rangement de la cuisine. |
voorleggen van 3 jaar werkervaring in deze functie bij een werkgever | Il peut prouver une expérience de 3 années de travail dans cette |
of een door de sector erkende opleidingstitel voorleggen. | fonction auprès d'un employeur ou fournir un titre de formation |
reconnu par le secteur. | |
- Hulpkok : werknemer die zorgt voor de voorbereidingen (mise en | - Cuisinier adjoint : travailleur qui exécute les préparations (mise |
place, bereiding, garnering) volgens de instructies van de kok of van | en place, préparation, garniture) selon les instructions du cuisinier |
een hiërarchische meerdere en die eventueel zelf de instructies aan de | ou d'un supérieur hiérarchique et qui donne éventuellement lui-même |
keukenhulpen geeft. Hij kan de kok vervangen wanneer die afwezig is. | des instructions aux commis. Il peut remplacer le cuisinier en cas |
- Kok : werknemer die alleen werkt. Hij zorgt voor de voorbereidingen | d'absence. - Cuisinier : travailleur qui travaille seul. Il exécute les |
(mise en place, bereiding, garnering) en kiest welke menu's bereid | préparations (mise en place, préparation, garniture) et choisit les |
worden. Hij is verantwoordelijk voor zijn keuken. | menus préparés. Il est responsable de sa cuisine. |
- Kok ploegbaas : werknemer die de instructies geeft aan de | - Cuisinier chef d'équipe : travailleur qui donne les instructions aux |
keukenhulpen en aan de hulpkok. Hij coördineert en controleert hun | commis et au cuisinier adjoint. Il coordonne et contrôle leur travail. |
werk. Hij staat in voor de voorbereidingen (mise en place, bereiding, | Il exécute les préparations (mise en place, préparation, garniture) et |
garnering) en kiest welke menu's bereid worden. Hij is | choisit les menus préparés. Il est responsable de sa cuisine. |
verantwoordelijk voor zijn keuken. | |
Afdeling onderhoud : | Section entretien : |
- Arbeider zonder niet-autonome ervaring : werknemer die afhangt van | - Ouvrier sans expérience non autonome : travailleur qui dépend du |
de ploegbaas of van een hiërarchische meerdere. Hij voert eenvoudige | chef d'équipe ou d'un supérieur hiérarchique. Il exécute des tâches |
taken uit en helpt bij de installatie, het onderhoud en de herstelling | simples pour aider à l'installation, l'entretien, le remplacement et |
van de infrastructuur van de onderwijsinstelling op de volgende | la réparation des infrastructures de l'établissement scolaire dans les |
domeinen : elektriciteit, loodgieterswerk, schrijnwerk, metselwerk, | domaines suivants : électricité, plomberie, menuiserie, maçonnerie, |
verfwerk, mechaniek, werk in de tuin. Hij heeft geen enkele ervaring | peinture, mécanique, jardinerie. Il n'a aucune expérience à valoriser |
die hij bij zijn werkgever kan inbrengen. | auprès de son employeur. |
- Arbeider met autonome ervaring : werknemer die afhangt van de | - Ouvrier avec expérience non autonome : travailleur qui dépend du |
ploegbaas of van een hiërarchische meerdere. Hij voert eenvoudige | chef d'équipe ou d'un supérieur hiérarchique. Il exécute des tâches |
taken uit en helpt bij de installatie, het onderhoud en de herstelling | simples pour aider à l'installation, l'entretien, le remplacement et |
van de infrastructuur van de onderwijsinstelling op de volgende | la réparation des infrastructures de l'établissement scolaire dans les |
domeinen : elektriciteit, loodgieterswerk, schrijnwerk, metselwerk, | domaines suivants : électricité, plomberie, menuiserie, maçonnerie, |
verfwerk, mechaniek, werk in de tuin. Hij kan het bewijs voorleggen | |
van 3 jaar werkervaring in deze functie bij een werkgever of een door | peinture, mécanique, jardinerie. Il peut prouver une expérience de 3 |
années de travail dans cette fonction auprès d'un employeur ou fournir | |
de sector erkende opleidingstitel voorleggen. | un titre de formation reconnu par le secteur. |
- Autonoom technieker : geschoolde werknemer die instaat voor de | - Technicien autonome : travailleur qualifié qui installe, entretient, |
installatie, het onderhoud en de herstelling van de infrastructuur van | remplace et répare les infrastructures de l'établissement scolaire |
de onderwijsinstelling op de volgende domeinen : elektriciteit, loodgieterswerk, schrijnwerk, metselwerk, verfwerk, mechaniek, werk in de tuin. - Ploegbaas : geschoolde werknemer die het werk organiseert van de arbeiders zonder niet-autonome ervaring en/of van de arbeiders met autonome ervaring en/of de autonome techniekers. Hij coördineert en controleert de installatie, het onderhoud en de herstelling van de infrastructuur van de onderwijsinstelling op de volgende domeinen : elektriciteit, loodgieterswerk, schrijnwerk, metselwerk, verfwerk, mechaniek, werk in de tuin. Hij kan rechtstreeks aan deze werkzaamheden deelnemen. | dans les domaines suivants : électricité, plomberie, menuiserie, maçonnerie, peinture, mécanique, jardinerie. - Chef d'équipe : travailleur qualifié qui organise le travail des ouvriers sans expérience non autonomes et/ou des ouvriers avec expérience non autonomes et/ou des techniciens autonomes. Il coordonne et contrôle l'installation, l'entretien, le remplacement et la réparation des infrastructures de l'établissement scolaire dans les domaines suivants : électricité, plomberie, menuiserie, maçonnerie, peinture, mécanique, jardinerie. Il peut participer directement à ces travaux. |
Afdeling schoonmaak : | Section nettoyage : |
- Schoonmaker zonder opleiding : werknemer die afhangt van de | - Nettoyeur sans formation : travailleur qui dépend du responsable du |
verantwoordelijke inzake schoonmaak of van een hiërarchische meerdere. | nettoyage ou d'un supérieur hiérarchique. Il assure la propreté du |
Hij zorgt ervoor dat het meubilair, de lokalen en de sanitaire ruimtes | mobilier, des locaux et des sanitaires de l'établissement scolaire. Il |
van de onderwijsinstelling proper zijn. Hij heeft geen enkele ervaring | n'a aucune expérience ni formation à valoriser auprès de son |
of opleiding die hij bij zijn werkgever kan inbrengen. | employeur. |
- Schoonmaker met opleiding : werknemer die afhangt van de | - Nettoyeur avec formation : travailleur qui dépend du responsable du |
verantwoordelijke inzake schoonmaak of van een hiërarchische meerdere. | |
Hij zorgt ervoor dat het meubilair, de lokalen en de sanitaire ruimtes | nettoyage ou d'un supérieur hiérarchique. Il assure la propreté du |
van de onderwijsinstelling proper zijn. Hij kan het bewijs voorleggen | mobilier, des locaux et des sanitaires de l'établissement scolaire. Il |
van 3 jaar werkervaring in deze functie bij een werkgever of een door | peut prouver une expérience de 3 années de travail dans cette fonction |
de sector erkende opleidingstitel voorleggen. | auprès d'un employeur ou peut fournir un titre de formation reconnu |
Afdeling huisbewaarder : | par le secteur.Section concierge : |
- Huisbewaarder : polyvalente werknemer die onder andere de volgende | - Concierge : travailleur polyvalent qui exécute entre autres les |
taken uitvoert onder de verantwoordelijkheid van het hoofd van de | tâches suivantes sous la responsabilité du chef de l'institution ou de |
instelling of van zijn afgevaardigde : | son délégué : |
- toezicht op de instelling tijdens en buiten de schoolperiodes; | - surveillance de l'établissement pendant et en dehors des périodes scolaires; |
- openen en afsluiten van de instelling. | - ouverture et fermeture de l'établissement. |
§ 3. Wanneer een keukenhulp of schoonmaker zonder ervaring (categorie | § 3. Lorsqu'un commis ou nettoyeur sans expérience (qui est en |
1) 3 jaar ervaring verwerft bij zijn inrichtende macht of bij een | catégorie 1) acquiert une expérience de 3 années auprès de son pouvoir |
andere werkgever, of een opleidingstitel erkend door de sector behaalt | organisateur ou d'un autre employeur, ou obtient ou a obtenu un titre |
of heeft behaald, gaat hij over naar de hogere categorie. | de formation reconnu par le secteur, celui-ci passe à la catégorie |
§ 4. Wanneer een arbeider zonder niet-autonome ervaring (categorie 2) | supérieure. § 4. Lorsqu'un ouvrier sans expérience non autonome (qui est en |
3 jaar ervaring verwerft bij zijn inrichtende macht of bij een andere | catégorie 2) acquiert une expérience de 3 années auprès de son pouvoir |
werkgever, of een door de sector erkende opleidingstitel behaalt of | organisateur ou d'un autre employeur, ou obtient ou a obtenu un titre |
heeft behaald, gaat hij over naar de hogere categorie.". | de formation reconnu par le secteur, celui-ci passe à la catégorie |
Art. 3.De sociale partners moedigen de werknemers aan om opleidingen |
supérieure.". Art. 3.Les partenaires encouragent les travailleurs à participer à |
te volgen. Ze verbinden er zich toe om op geregelde basis de | des formations. Ils s'engagent à poursuivre régulièrement la |
bespreking voort te zetten over het aanbod van gratis opleidingen voor | discussion relative à l'offre de formation gratuite pour le |
de deelnemer en de tenlasteneming door het sectoraal sociaal fonds. | participant et prise en charge par le fonds social sectoriel. De |
Nieuwe partnerschappen zullen erkend kunnen worden, ook die gelinkt | nouveaux partenariats pourront être reconnus, y compris en lien avec |
aan andere sectorale fondsen. Bij moeilijkheden rond de erkenning van | d'autres fonds sectoriels. En cas de problème de reconnaissance d'un |
een opleidingstitel verworven door een werknemer, kan het sectoraal | titre de formation obtenu par un travailleur, le fonds sectoriel peut |
fonds worden geraadpleegd om een standpunt in te nemen over de | être consulté afin de se positionner sur la reconnaissance de la |
erkenning van de opleiding. | formation. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2020. | le 1er septembre 2020. |
Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par |
van de partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie | chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois |
maanden die via een bij de post aangetekend schrijven wordt betekend | signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
en gericht wordt aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | |
gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs van de Franse | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap en aan de organisaties die | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
erin vertegenwoordigd zijn. | germanophone et aux organisations y représentées. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |