Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari | collective de travail du 20 janvier 2020, conclue au sein de la |
2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la |
Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée | |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 (1) | obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020, | travail du 20 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la |
Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée | |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964. | obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2020 | Convention collective de travail du 20 janvier 2020 |
Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 | les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro |
159528/CO/301.01) | 159528/CO/301.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen | Antwerpen" ainsi qu'aux ouvriers portuaires du contingent général, aux |
contingent, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de | travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et aux |
vaklui. | gens de métier. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het | La présente convention collective de travail modifie comme suit les |
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op | statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port |
hierna vermelde wijze : | d'Anvers" : |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 3 in het eerste lid wordt de zinsnede "van |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3, premier alinéa, "du 1er octobre 2017 |
1 oktober 2017 tot en met 30 september 2019" vervangen door "van 1 | au 30 septembre 2019 inclus" est remplacé par "du 1er octobre 2019 au |
oktober 2019 tot en met 31 maart 2021". | 31 mars 2021 inclus". |
In het tweede lid wordt "30 september 2019" vervangen door "31 maart | A l'alinéa deux, "30 septembre 2019" est remplacé par "31 mars 2021". |
2021". Art. 3.In artikel 4 § 3, 1 wordt de titel van de punten "b", "c" en |
Art. 3.A l'article 4, § 3, 1, le titre des points "b", "c" et "d" est |
"d" als volgt aangepast : | adapté comme suit : |
- "b) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 4/5de regime (ingevolge het | - "b) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 4/5èmes (suite |
recht op loopbaanvermindering met 1/5de, de specifieke regeling | au droit à la diminution de carrière de 1/5ème, au régime spécifique |
50-plussers of gedeeltelijke VA) :" wordt gewijzigd in "c) | pour les personnes de 50 ans et plus ou à la "VA" partielle) :" est |
modifié en "c) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de | |
Havenarbeiders tewerkgesteld in een 4/5de regime (ingevolge het recht | 4/5èmes (suite au droit à la diminution de carrière de 1/5ème, au |
op loopbaanvermindering met 1/5de, de specifieke regeling 50-plussers | régime spécifique pour les personnes de 50 ans et plus ou à la "VA" |
of gedeeltelijke VA) :"; | partielle) :"; |
- "c) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 3/5de regime (ingevolge | - "c) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 3/5èmes (suite |
gedeeltelijke VA) :" wordt gewijzigd in "d) Havenarbeiders | à la "VA" partielle) :" est modifié en "d) Les ouvriers portuaires |
tewerkgesteld in een 3/5de regime (ingevolge gedeeltelijke VA) :"; | occupés dans un régime de 3/5èmes (suite à la "VA" partielle) :"; |
- "d) Havenarbeiders tewerkgesteld in een haltijds regime (ingevolge | - "d) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime à mi-temps (suite |
tijdskrediet of de specifieke regeling 50-plussers) :" wordt gewijzigd | au crédit-temps ou au régime spécifique pour les personnes de 50 ans |
in "e) Havenarbeiders tewerkgesteld in een haltijds regime (ingevolge | et plus) :" est modifié en "e) Les ouvriers portuaires occupés dans un |
tijdskrediet of de specifieke regeling 50-plussers) :". | régime à mi-temps (suite au crédit-temps ou au régime spécifique pour les personnes de 50 ans et plus) :". |
In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "b" als volgt | A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "b" est adapté comme |
aangepast : "De bij de vorige leden toegekende bijkomende | suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
vakantiedagen voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, | quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au |
zijn vastgesteld overeenkomstig tabel 3.". | tableau 3.". |
In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "c" als volgt | A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "c" est adapté comme |
aangepast: "De bij de vorige leden toegekende bijkomende vakantiedagen | suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, zijn vastgesteld | quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au |
overeenkomstig tabel 4.". | tableau 4.". |
In artikel 4, § 3, 1 wordt de laatste alinea van punt "d" als volgt | A l'article 4, § 3, 1, le dernier alinéa du point "d" est adapté comme |
aangepast : "De bij de vorige leden toegekende bijkomende | suit : "Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les |
alinéas susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et | |
vakantiedagen voor de eerste, tweede, derde en vierde vakantieweek, | quatrième semaine des vacances légales sont fixés conformément au |
zijn vastgesteld overeenkomstig tabel 5.". | tableau 5.". |
Tegelijk wordt in artikel 4, § 3, 1 een nieuw onderdeel ingevoegd als volgt : | Dans le même temps, une nouvelle partie est insérée à l'article 4, § 3, 1 comme suit : |
"b) Havenarbeiders tewerkgesteld in een 9/10de regime (ingevolge het | "b) Les ouvriers portuaires occupés dans un régime de 9/10èmes (suite |
recht op ouderschapsverlof met 1/10de) : | au droit au congé parental d'1/10ème) : |
Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste | Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont |
18 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende | presté au moins 18 jours de travail portuaire, un certain nombre de |
vakantiedagen toegekend voor de eerste vakantieweek. | jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première semaine |
Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste | des vacances. Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont |
43 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende | presté au moins 43 jours de travail portuaire, un certain nombre de |
vakantiedagen toegekend voor de eerste en tweede vakantieweek. | jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première et la |
deuxième semaine des vacances. | |
Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste | Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont |
78 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende | presté au moins 78 jours de travail portuaire, un certain nombre de |
vakantiedagen toegekend voor de eerste, tweede en derde vakantieweek. | jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première, la |
deuxième et la troisième semaine des vacances. | |
Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste | Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont |
135 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende | presté au moins 135 jours de travail portuaire, un certain nombre de |
vakantiedagen toegekend voor de eerste, tweede, derde en vierde | jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première, la |
vakantieweek. | deuxième, la troisième et la quatrième semaine des vacances. |
De bij de vorige leden toegekende bijkomende vakantiedagen voor de | Les jours de vacances supplémentaires, octroyés dans les alinéas |
eerste, tweede, derde en vierde wettelijke vakantieweek, zijn | susmentionnés, pour la première, deuxième, troisième et quatrième |
vastgesteld overeenkomstig tabel 2.". | semaine des vacances légales sont fixés conformément au tableau 2.". |
Art. 4.In artikel 4, § 3, 1 wordt de titel van de tabellen "2", "3" |
Art. 4.A l'article 4, § 3, 1, le titre des tableaux "2", "3" et "4" |
en "4" hernummerd als volgt : | est renuméroté comme suit : |
- "Tabel 2 - 4/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 3 - 4/5de | - "Tableau 2 - régime 4/5èmes" est modifié en "Tableau 3 - régime |
regime"; | 4/5èmes"; |
- "Tabel 3 - 3/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 4 - 3/5de | - "Tableau 3 - régime 3/5èmes" est modifié en "Tableau 4 - régime |
regime"; | 3/5èmes"; |
- "Tabel 4 - 2,5/5de regime" wordt gewijzigd in "Tabel 5 - halftijds | - "Tableau 4 - régime 2,5/5èmes" est modifié en "Tableau 5 - régime à |
regime". | mi-temps". |
Tegelijk wordt een nieuwe tabel 2 ingevoegd als volgt : | Dans le même temps, un nouveau tableau 2 est inséré comme suit : |
Tabel 2 - 9/10de regime Dagen 1ste week 2de week 3de week 4de week Schaal der gewerkte en gelijkgestelde dagen voor vaststelling duur der wett. vakantie (5-dagenstelsel) Wettelijke vakantie BVBZ Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ | Tableau 2 - Régime 9/10èmes Jours 1ère semaine 2ème semaine 3ème semaine 4ème semaine Echelle des jours prestés et assimilés pour la fixation de la durée des vacances légales (régime de 5 jours) Vacances légales CSE Vacances légales |
vanaf 16 dagen gewerkt | Modification CSE à partir de 16 jours de travail |
Wettelijke vakantie | Vacances légales |
Aanpassing BVBZ vanaf 38 dagen gewerkt | Modification CSE à partir de 38 jours de travail |
Wettelijke vakantie | Vacances légales |
Aanpassing BVBZ vanaf 70 dagen gewerkt | Modification CSE à partir de 70 jours de travail |
Wettelijke vakantie | Vacances légales |
Aanpassing BVBZ vanaf 120 dagen gewerkt | Modification CSE à partir de 120 jours de travail |
Total dagen vakantie | Nombre total de jours de vacances |
>211 | >211 |
18 | 18 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
202-211 | 202-211 |
17 | 17 |
1 | 1 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
192-201 | 192-201 |
16 | 16 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
182-191 | 182-191 |
15 | 15 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
163-181 | 163-181 |
14 | 14 |
4 | 4 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
154-162 | 154-162 |
13 | 13 |
5 | 5 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
144-153 | 144-153 |
12 | 12 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
135-143 | 135-143 |
11 | 11 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
18 | 18 |
125-134 | 125-134 |
10 | 10 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
106-124 | 106-124 |
9 | 9 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
97-105 | 97-105 |
8 | 8 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
87-96 | 87-96 |
7 | 7 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
78-86 | 78-86 |
6 | 6 |
9 | 9 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
77 | 77 |
6 | 6 |
6 | 6 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
64-76 | 64-76 |
5 | 5 |
7 | 7 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
48-63 | 48-63 |
4 | 4 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
43-47 | 43-47 |
3 | 3 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
11 | 11 |
39-42 | 39-42 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
7 | 7 |
20-38 | 20-38 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
6 | 6 |
18-19 | 18-19 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
5 | 5 |
10-17 | 10-17 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0-9 | 0-9 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Art. 5.In artikel 4, § 11 worden de bedragen "75", "85", "95" en |
Art. 5.A l'article 4, § 11, les montants "75", "85", "95" et "105" |
"105" gewijzigd in respectievelijk "90", "100", "110" en "120". | sont modifiés en, respectivement, "90", "100", "110" et "120". |
Art. 6.In artikel 4, § 15 worden de bedragen "35" en "875" gewijzigd |
Art. 6.A l'article 4, § 15, les montants "35" et "875" sont modifiés |
in respectievelijk "40" en "1 000". | en, respectivement, "40" et "1 000". |
Art. 7.In artikel 4, § 21 worden de bedragen "35" en "875" gewijzigd |
Art. 7.A l'article 4, § 21, les montants "35" et "875" sont modifiés |
in respectievelijk "40" en "1 000". | en, respectivement, "40" et "1 000". |
Art. 8.In artikel 16 wordt de zinsnede "van 1 januari 2018 tot en met |
Art. 8.A l'article 16, "1er janvier 2018 au 30 septembre 2019 inclus" |
30 september 2019" vervangen door "van 1 oktober 2019 tot en met 31 | est remplacé par "1er octobre 2019 au 31 mars 2021 inclus". |
maart 2021". Tegelijk wordt het percentage "1,75 pct." vervangen door "2,00 pct.". | Dans le même temps, le pourcentage de "1,75 p.c." est remplacé par "2,00 p.c.". |
Art. 9.In artikel 16bis wordt de zinsnede "van 1 januari 2018 tot en |
Art. 9.A l'article 16bis, "1er janvier 2018 au 30 septembre 2019 |
met 30 september 2019" vervangen door "van 1 oktober 2019 tot en met | inclus" est remplacé par "1er octobre 2019 au 31 mars 2021 inclus". |
31 maart 2021". | |
Tegelijk wordt het percentage "1,75 pct." vervangen door "2,00 pct.". | Dans le même temps, le pourcentage de "1,75 p.c." est remplacé par "2,00 p.c.". |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2019, met uitzondering van de hieronder andersluidende | le 1er octobre 2019, à l'exception des dispositions contraires |
bepalingen. | ci-dessous. |
De artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Les articles 3, 4, 5, 6 et 7 de la présente convention collective de |
gaan in op 1 januari 2020. | travail entrent en vigueur le 1er janvier 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer |
opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende | moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la |
brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor | poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le |
de haven van Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der haven van | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van | Antwerpen" et prenant effet le troisième jour suivant la date |
verzending. | d'expédition. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |