Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, | collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à |
arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling | la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
van personen die behoren tot de risicogroepen (1) | risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten | travail du 19 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling van personen | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à |
die behoren tot de risicogroepen. | la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
risque. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020 | Convention collective de travail du 19 juin 2020 |
Opleiding en tewerkstelling van personen die behoren tot de | Formation et emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 onder het | (Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous le numéro |
nummer 159763/CO/102.07) | 159763/CO/102.07) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. | l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de |
Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | l'arrondissement administratif de Tournai. |
verstaan. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | application la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 en 2, en van haar | diverses, spécialement son chapitre VIII, sections 1ère et 2, et de |
uitvoeringsbesluiten. | ses arrêtés d'exécution. |
Art. 3.In 2019 en 2020, zullen de ondernemingen die ressorteren onder |
Art. 3.En 2019 et 2020, les entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Doornik in totaal 0,20 pct. per jaar van de loonsom aangegeven bij de | consacreront globalement 0,20 p.c. par an de la masse salariale |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid besteden aan de sectorale | déclarée à l'Office national de sécurité sociale aux initiatives |
opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven. | sectorielles en matière de formation et d'emploi. |
Er wordt overeengekomen om 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de | Il est convenu d'affecter plus spécifiquement aux actions de formation |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in 2019 en 0,15 pct. ervan in 2020 | en faveur de personnes appartenant aux groupes à risque 0,15 p.c. de |
meer in het bijzonder te besteden voor opleidingsacties ten voordele | la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale en |
van personen die behoren tot de risicogroepen. | 2019 et 0,15 p.c. en 2020. |
Art. 4.Het sociaal fonds "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en |
Art. 4.Le fonds social "Fonds social de l'industrie des carrières et |
kalkovens van het Doornikse" int de voornoemde bijdragen volgens de | fours à chaux du Tournaisis" perçoit les cotisations précitées selon |
modaliteiten en binnen de termijnen die vastgesteld zijn door haar | les modalités et dans les délais fixés par son comité de gestion. Le |
beheerscomité. Het fonds beheert en gebruikt deze bijdragen voor de | fonds gère et utilise celles-ci pour la formation spécifique aux métiers du secteur. |
specifieke opleiding voor de beroepen van de sector. | Il s'assurera également que soient réservés plus particulièrement aux |
Het fonds moet er ook op toezien dat de bedragen die overeenstemmen | actions en faveur des groupes à risque les montants correspondant à |
met minstens 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de Rijksdienst | 0,15 p.c. au moins de la masse salariale déclarée à l'Office national |
voor Sociale Zekerheid voor 2019, en minstens 0,15 pct. ervan voor | de sécurité sociale pour l'année 2019, et 0,15 p.c. au moins pour |
2020 meer in het bijzonder worden aangewend voor initiatieven ten | |
voordele van de risicogroepen. | l'année 2020. |
Art. 5.Het beheersorgaan van het "Sociaal Fonds van de |
Art. 5.L'organe de gestion du "Fonds social de l'industrie des |
kalksteengroeven en kalksteenovens van het Doornikse" ziet toe op de | carrières et fours à chaux du Tournaisis" veillera à contrôler |
affectatie aan sectorale tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven | l'affectation aux initiatives sectorielles en matière d'emploi et |
van de ingehouden bijdragen op basis van 0,20 pct. per jaar van de | formation des cotisations prélevées sur la base de 0,20 p.c. par an de |
loonsom aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, | décembre 2020. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |