Koninklijk besluit betreffende het politiek verlof van de militairen | Arrêté royal relatif au congé politique des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende het politiek verlof van de militairen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 20 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif au congé politique des militaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 september 1986 tot instelling van het politiek | Vu la loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les |
verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten, de artikelen | membres du personnel des services publics, les articles 2, modifié par |
2, gewijzigd bij de wetten van 4 mei 1999 en 4 februari 2003, 3, | les lois des 4 mai 1999 et 4 février 2003, 3, modifié par les lois des |
gewijzigd bij de wetten van 4 februari 2003 en 27 maart 2006, 4, | 4 février 2003 et 27 mars 2006, 4, modifié par la loi du 4 mai 1999, |
gewijzigd bij de wet van 4 mei 1999, 5, gewijzigd bij de wetten van 4 | |
mei 1999, 25 mei 1999, 4 februari 2003 en 27 maart 2006, 6, gewijzigd | 5, modifié par les lois des 4 mai 1999, 25 mai 1999, 4 février 2003 et |
bij de wetten van 4 mei 1999, 4 februari 2003 en 27 maart 2006, 8 tot | 27 mars 2006, 6, modifié par les lois des 4 mai 1999, 4 février 2003 |
10, gewijzigd bij de wet van 4 februari 2003, en 11; | et 27 mars 2006, 8 à 10, modifiés par la loi du 4 février 2003, et 11; |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les articles |
Krijgsmacht, de artikelen 172, § 2, gewijzigd bij de wet van 19 | 172, § 2, modifié par la loi du 19 novembre 2017, 173, modifié par la |
november 2017, 173, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013 en het | |
koninklijk besluit van 10 april 2014, en 174, gewijzigd bij de wet van | loi du 31 juillet 2013 et l'arrêté royal du 10 avril 2014, et 174, |
19 november 2017; | modifié par la loi du 19 novembre 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 september 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 septembre 2006 relatif au congé politique des |
politiek verlof van de militairen; | militaires; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-458 van het | Vu le protocole de négociation N-458 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 14 | personnel militaire, conclu le 14 septembre 2018; |
september 2018; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 24 oktober 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 24 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
worden onder: | entendre par: |
1° de wet van 28 februari 2007: de wet van 28 februari 2007 tot | 1° la loi du 28 février 2007: la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
van het actief kader van de Krijgsmacht; | Forces armées; |
2° de wet van 18 september 1986: de wet van 18 september 1986 tot | 2° la loi du 18 septembre 1986: la loi du 18 septembre 1986 instituant |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten; | le congé politique pour les membres du personnel des services publics; |
3° het mandaat: één van de politieke mandaten bedoeld in artikel 172, | 3° le mandat: un des mandats politiques visés à l'article 172, |
paragraaf 2, van de wet van 28 februari 2007; | paragraphe 2, de la loi du 28 février 2007; |
4° de minister: de minister van Defensie. | 4° le ministre: le ministre de la Défense. |
§ 2. Onder politiek verlof voor het uitoefenen van een politiek | § 2. Par congé politique pour l'exercice d'un mandat politique, il |
mandaat, wordt begrepen: | faut entendre: |
1° ofwel een vrijstelling van dienst, die geen weerslag heeft op de | 1° soit une dispense de service, qui n'a aucune incidence sur la |
administratieve en geldelijke toestand van de militair; | situation administrative et pécuniaire d'un militaire; |
2° ofwel een facultatief politiek verlof, dat op aanvraag van de | 2° soit un congé politique facultatif, accordé à la demande du |
militair wordt toegekend; | militaire; |
3° ofwel een politiek verlof van ambtswege, waaraan de militair zich | 3° soit un congé politique d'office, auquel le militaire ne peut pas |
niet kan onttrekken, wanneer hij de politieke mandaten bedoeld in | renoncer, s'il exerce les mandats politiques visés à l'article 6, |
artikel 6, eerste lid, 1° tot 3°, van de wet van 18 september 1986 | alinéa 1er, 1° à 3°, de la loi du 18 septembre 1986 ou s'il exerce en |
uitoefent of wanneer hij in zijn hoedanigheid van militair een functie | |
uitoefent bedoeld in artikel 174, paragraaf 2, eerste lid, van de wet | sa qualité de militaire une fonction visée à l'article 174, paragraphe |
van 28 februari 2007. | 2, alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007. |
Art. 2.De intentieverklaring om zich kandidaat te stellen bedoeld in |
Art. 2.La déclaration d'intention de se porter candidat visé à |
artikel 173, eerste lid, 1°, van de wet van 28 februari 2007, moet | l'article 173, alinéa 1er, 1°, de la loi du 28 février 2007, doit être |
worden overgemaakt aan de minister met een aangetekende zending. | transmise au ministre par envoi recommandé. |
Art. 3.§ 1. De militair die verkozen is voor een mandaat stelt zijn |
Art. 3.§ 1er. Le militaire qui est élu pour un mandat notifie par |
korpscommandant met eender welk schriftelijk communicatiemiddel tegen | tout moyen de communication écrit avec accusé de réception auprès de |
ontvangstbewijs in kennis van het mandaat dat hij overweegt uit te | son chef de corps le mandat qu'il envisage d'exercer et la date de sa |
oefenen en van de datum van zijn eedaflegging, ten laatste tien | prestation de serment, au plus tard dix jours ouvrables avant la date |
werkdagen vóór de datum van de eedaflegging. | de sa prestation de serment. |
Dit schriftelijk communicatiemiddel tegen ontvangstbewijs wordt | Ce moyen de communication écrit avec accusé de réception est |
vergezeld van een attest dat het mandaat van de betrokken militair | accompagné d'une attestation qui confirme le mandat du militaire |
bevestigt en dat het aantal inwoners van de betrokken gemeente, | concerné et qui mentionne le nombre d'habitants de la commune, de la |
provincie of het betrokken district vermeldt. De militair die verkozen is voor een mandaat bedoeld in het eerste lid, in de hoedanigheid van opvolger en die opgeroepen wordt om zijn mandaat uit te oefenen, is niet gebonden door de termijn bedoeld in het eerste lid. Hij stelt zijn korpscommandant onverwijld in kennis van het mandaat, met eender welk schriftelijk communicatiemiddel tegen ontvangstbewijs vergezeld van het attest bedoeld in het tweede lid. Indien het mandaat dat de betrokken militair uitoefent een einde neemt voor de voorziene einddatum, stelt de militair zijn korpscommandant met eender welk schriftelijk communicatiemiddel tegen ontvangstbewijs hiervan in kennis. § 2. De documenten bedoeld in paragraaf 1 worden via de korpscommandant rechtstreeks overgemaakt aan de directeur-generaal | province ou du district concerné. Le militaire qui est élu pour un mandat visé à l'alinéa 1er, en qualité de suppléant et qui est appelé à exercer son mandat, n'est pas tenu par le délai visé à l'alinéa 1er. Il notifie immédiatement par tout moyen de communication écrit avec accusé de réception auprès de son chef de corps le mandat, accompagné de l'attestation visée à l'alinéa 2. Si le mandat que le militaire concerné exerce prend fin avant la date de fin prévue, le militaire le notifie par tout moyen de communication écrit avec accusé de réception auprès de son chef de corps. § 2. Les documents visés au paragraphe 1er sont transmis directement, |
human resources. | par la voie du chef de corps, au directeur général human resources. |
§ 3. De politieke verloven waarop de betrokken militair overeenkomstig | § 3. Les congés politiques auxquels le militaire concerné a droit |
de wet van 18 september 1986 recht heeft, worden toegekend door de | conformément à la loi du 18 septembre 1986, sont octroyés par le |
directeur-generaal human resources, die zijn beslissing zo snel mogelijk schriftelijk overmaakt aan de betrokken militair en zijn korpscommandant. De beslissing bedoeld in het eerste lid vermeldt eveneens het mandaat van de betrokken militair en het aantal inwoners van de betrokken gemeente, provincie of het betrokken district. Het politiek verlof vangt aan op de datum van de eedaflegging en eindigt uiterlijk op de laatste dag van de maand die volgt op de dag waarop het mandaat einde neemt. Voor de militair bedoeld in paragraaf 1, vierde lid van dit artikel, vervalt het politiek verlof vanaf de eerste dag die volgt op de maand waarop een einde werd gesteld aan het mandaat. § 4. De vrijstelling van dienst en/of het facultatief politiek verlof worden opgenomen, in overeenstemming met de beslissing bedoeld in paragraaf 3, eerste lid, naar keuze van de betrokken militair, na het diensthoofd daarvan in kennis te hebben gesteld.. Behalve indien zij is toegekend voor het uitoefenen van een mandaat van provincieraadslid, mag de vrijstelling van dienst niet van één maand naar een andere maand worden overgedragen. Voor de uitoefening van bepaalde mandaten bedoeld in artikel 6, eerste | directeur général human resources, qui transmet sa décision sans délai par écrit au militaire concerné et à son chef de corps. La décision visée à l'alinéa 1er mentionne également le mandat du militaire concerné et le nombre d'habitants de la commune, la province ou le district concerné. Le congé politique prend cours à la date de la prestation de serment et expire au plus tard le dernier jour du mois qui suit celui de la fin du mandat. Pour le militaire visé au paragraphe 1er, alinéa 4, le congé politique cesse le premier jour qui suit le mois où il a été mis fin au mandat. § 4. Conformément à la décision visée au paragraphe 3, alinéa 1er, la dispense de service et/ou le congé politique facultatif sont pris au choix du militaire concerné, après en avoir avisé le chef de service. Sauf si elle est octroyée pour l'exercice du mandat de conseiller provincial, la dispense de service ne peut pas être reportée d'un mois à l'autre. Pour l'exercice des mandats visés à l'article 6, alinéa 1er, 1° à 3°, |
lid, 1° tot 3°, van de wet van 18 september 1986, en overeenkomstig de | de la loi du 18 septembre 1986, et conformément à la décision visée au |
beslissing bedoeld in paragraaf 3, eerste lid, wordt de betrokken | paragraphe 3, alinéa 1er, le militaire concerné est mis en congé |
militair met politiek verlof van ambtswege gezonden. De betrokken | politique d'office. Le militaire concerné fixe le calendrier de ses |
militair legt de kalender van zijn politieke verloven van ambtswege | congés politiques d'office après en avoir avisé le chef de service. |
vast, na het diensthoofd daarvan in kennis te hebben gesteld. | Les modalités concernant la prise de congé politique sont fixées dans |
De nadere regels betreffende het opnemen van het politiek verlof | un règlement arrêté par le ministre. |
worden bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister. | Le nombre de jours de congé politique est déterminé en rapport avec |
Het aantal dagen politiek verlof wordt bepaald in verhouding tot de | |
door de betrokken militair effectief gepresteerde diensten. | les services effectivement prestés par le militaire concerné. |
§ 5. Desgevallend, indien de beslissing bedoeld in paragraaf 3, eerste | § 5. Le cas échéant, si la décision visée au paragraphe 3, alinéa 1er, |
lid, moet worden aangepast, kan de betrokken militair overeenkomstig | doit être modifiée, le militaire concerné peut, conformément à la |
de procedure bedoeld in dit artikel een nieuwe beslissing betreffende | procédure visée dans cet article, demander une nouvelle décision |
het politiek verlof vragen. | relative au congé politique. |
Het verzoek bedoeld in artikel 9 van de wet van 18 september 1986 voor | La demande visée à l'article 9 de la loi du 18 septembre 1986 |
het bekomen van, naar gelang het geval, halftijds of voltijds politiek | d'obtention d'un congé politique, selon le cas, à mi-temps ou à temps |
verlof, wordt ingediend met eender welk schriftelijk | plein, est introduit auprès du directeur général human resources, par |
communicatiemiddel tegen ontvangstbewijs bij de directeur-generaal | tout moyen de communication écrit avec accusé de réception. |
human resources. | |
Art. 4.De korpscommandant, die overeenkomstig artikel 3, paragraaf 1, |
Art. 4.Le chef de corps, informé conformément à l'article 3, |
in kennis gesteld wordt van een mandaat van een militair die in zijn | paragraphe 1er, du mandat d'un militaire qui exerce en sa qualité de |
hoedanigheid van militair één van de functies bedoeld in artikel 174, | militaire une des fonctions visées à l'article 174, paragraphe 2, |
paragraaf 2, eerste lid, van de wet van 28 februari 2007, uitoefent, | alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007, place le militaire concerné |
plaatst de betrokken militair in voltijds politiek verlof van | en congé politique d'office à temps plein. |
ambtswege. Dit voltijds politiek verlof van ambtswege vangt aan op de datum van | Ce congé politique d'office à temps plein prend cours à la date de la |
de eedaflegging. | prestation de serment. |
De beslissing van de korpscommandant bedoeld in het eerste lid, wordt | La décision du chef de corps visée à l'alinéa 1er est notifiée par |
met eender welk schriftelijk communicatiemiddel tegen ontvangstbewijs | tout moyen de communication écrit avec accusé de réception auprès du |
ter kennis gebracht van de betrokken militair binnen de vijf werkdagen | militaire concerné dans les cinq jours ouvrables qui suivent la |
na de kennisgeving bedoeld in artikel 3, paragraaf 1. | notification visée à l'article 3, paragraphe 1er. |
De korpscommandant brengt onverwijld de directeur-generaal human | Le chef de corps informe immédiatement le directeur général human |
resources op de hoogte, waarna de procedure in artikel 3, paragraaf 3, | resources, après quoi la procédure à l'article 3, paragraphe 3 est |
wordt gevolgd. | suivie. |
Art. 5.Onder voorbehoud van de einddatum, bedoeld in artikel 174, |
Art. 5.Sans préjudice de la date limite visée à l'article 174, |
paragraaf 6, tweede lid, van de wet van 28 februari 2007, kan het | paragraphe 6, alinéa 2, de la loi du 28 février 2007, il peut être mis |
politiek verlof in onderling akkoord tussen de betrokken militair, het | fin au congé politique par accord réciproque entre le militaire |
diensthoofd en de directeur-generaal human resources beëindigd worden | concerné, le chef du service et le directeur général human resources, |
op een andere datum binnen de maand waarin het mandaat eindigt. | à une autre date dans le mois durant lequel le mandat prend fin. |
Art. 6.In artikel 1 van het koninklijk beluit van 10 april 2014 |
Art. 6.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 avril 2014 portant |
houdende uitvoering van artikel 271/5 van de wet van 28 februari 2007 | exécution de l'article 271/5 de la loi du 28 février 2007 fixant le |
tot vaststelling van het statuut van de militairen en | |
kandidaat-militairen van het actief kader van de Krijgsmacht, | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 2016 en 19 juli | Forces armées, modifié par les arrêtés royaux du 29 janvier 2016 et 19 |
2018, worden de woorden "173, 174, § 2, derde lid," opgeheven. | juillet 2018, les mots "173, 174, § 2, alinéa 3," sont abrogés. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 7 september 2006 betreffende het |
Art. 7.L'arrêté royal du 7 septembre 2006 relatif au congé politique |
politiek verlof van de militairen wordt opgeheven. | des militaires est abrogé. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 december 2018. | Bruxelles, le 20 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. LOONES | S. LOONES |