← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2015-2016, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2015-2016, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution de l'accord sectoriel 2015-2016, volet régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober | collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de | et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution |
uitvoering van het sectoraal akkoord 2015-2016, luik stelsels van | de l'accord sectoriel 2015-2016, volet régimes de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance |
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; | technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, | travail du 15 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de | et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution |
uitvoering van het sectoraal akkoord 2015-2016, luik stelsels van | de l'accord sectoriel 2015-2016, volet régimes de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). | complément d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 | Convention collective de travail du 15 octobre 2015 |
Uitvoering van het sectoraal akkoord 2015-2016, luik stelsels van | Exécution de l'accord sectoriel 2015-2016, volet régimes de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst geregistreerd op | avec complément d'entreprise (RCC) (Convention enregistrée le 25 |
25 november 2015 onder het nummer 130304/CO/315.01) | novembre 2015 sous le numéro 130304/CO/315.01) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
het sectoraal akkoord 2015-2016. | l'accord sectoriel 2015-2016. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de | la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur |
luchtvaartsector. | de l'aviation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention n° 111 du 27 avril 2015, la présente convention |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | le droit au complément d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een | professionnelle de minimum 33 ans et ont travaillé pendant minimum 20 |
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | ans dans un régime comportant des prestations de nuit, comme prévu par |
46 van 23 maart 1990. | la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming | Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté |
kunnen aantonen. | au sein de l'entreprise. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention n° 111 du 27 avril 2015, la présente convention |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | le droit au complément d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | professionnelle de minimum 33 ans et ont travaillé dans un métier lourd. |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming | Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté |
kunnen aantonen. | au sein de l'entreprise. |
§ 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in | § 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april | application de la convention collective de travail n° 112 du 27 avril |
2015 voor 2015 en 2016 de leeftijd bepaald op 58 jaar. | 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 3.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van | de la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, la |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, | |
in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de werknemers | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
te bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | travailleurs qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont |
minstens 40 jaar hebben. | 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de minimum 40 ans. |
De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming | Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté |
kunnen aantonen. | au sein de l'entreprise. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 116 du |
27 april 2015 wordt de leeftijd voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. | 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15 oktober | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 15 |
2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | octobre 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |