Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december | collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende het tijdskrediet, de | couturières, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) | aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende het tijdskrediet, de | couturières, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en de landingsbanen. | aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 | Convention collective de travail du 7 décembre 2015 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132002/CO/107) | (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132002/CO/107) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden en werksters, met inbegrip van de | aux employeurs, ouvriers et ouvrières, en ce compris les travailleurs |
huisarbeiders, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | à domicile, des entreprises ressortissant à la compétence de la |
Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters. | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | portant établissement d'un régime de crédit-temps, de diminution de |
landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention |
103bis van 27 april 2015; | collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 tot vaststelling, voor | - de la convention collective de travail n° 118 fixant, pour |
2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | 2015-2016, le cadre interprofessionnel pour l'abaissement de la limite |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | d'âge à 55 ans, en ce qui concerne l'accès au droit à l'allocation |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs ayant une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, ayant exercé un métier lourd ou venant d'une |
of herstructurering; | entreprise en difficultés ou en restructuration; |
- het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | - de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution du chapitre |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | et la qualité de vie concernant le régime du crédit-temps, de la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door | diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à |
het koninklijk besluit van 30 december 2014. | un emploi à mi-temps, comme modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de voornoemde |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op voltijds | collective de travail n° 103 susmentionnée, le droit au crédit-temps à |
tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering | temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'un 1/5ème |
uitgebreid met een bijkomend recht tot maximaal 36 maanden ingeval van | temps est élargi à un droit complémentaire jusqu'à 36 mois au maximum |
tijdskrediet met motief. | en cas d'un crédit-temps avec motif. |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt, voor de periode 2015-2016, de | travail n° 118 susmentionnée, la limite d'âge est portée, pour la |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in | période 2015-2016, à 55 ans pour les travailleurs qui diminuent leurs |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | prestations de travail à un emploi à mi-temps ou de 1/5ème temps et |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de | |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | qui satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5, 2° |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, comme modifié par |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- ofwel tewerkgesteld zijn : | - soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) soit au moins 5 ans, de date à date, dans un métier lourd, dans le |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 ans |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | doit se situer au cours des 10 dernières années civiles, calculées de |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | date à date; b) soit au moins 7 ans, de date à date, dans un métier lourd, dans le |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 ans |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | doit se situer au cours des 15 dernières années civiles, calculées de |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | date à date; c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 1990 déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai |
10 mei 1990. | 1990. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar | collective de travail n° 103 susmentionnée, l'âge est porté à 50 ans |
gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot | pour les travailleurs qui optent pour une diminution de carrière à |
een halftijdse betrekking of 1/5 loopbaanvermindering in het kader van een landingsbaan nemen en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, § 3 en § 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde voorwaarden. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor bepaalde duur en van toepassing vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016. Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2016. De Minister van Werk, |
mi-temps ou de 1/5ème temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées dans l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de la convention collective de travail n° 103. Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée et est d'application du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus. Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |