Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (1) complément d'entreprise à 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, travail du 1er décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar. complément d'entreprise à 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2016. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015 Convention collective de travail du 1er décembre 2015
Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar Chômage avec complément d'entreprise à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131968/CO/323) (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131968/CO/323)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les
artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5
september 2007, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007,
8 oktober 2009 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten modifiée par la convention collective de travail du 8 octobre 2009
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue
vastgoedmakelaars en de dienstboden, met uitsluiting van het au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à l'exclusion du
huispersoneel, zoals gedefinieerd in artikel 8 van dezelfde personnel domestique, tel que défini à l'article 8 de la même
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden CHAPITRE II. - Conditions

Art. 2.De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de

Art. 2.Compte tenu des conditions d'âge et de carrière telles que

werknemers die, rekening houdend met de leeftijds- en fixées dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre
loopbaanvoorwaarden zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst
nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het national du travail, et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, les générations, le régime de chômage avec complément d'entreprise
ontslagen worden, behalve om dringende redenen. s'applique aux travailleurs licenciés, sauf pour motif grave.

Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 tot

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 112

vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de fixant à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé
20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
en arbeidsongeschikt zijn, wordt de leeftijd voor werkloosheid met construction et sont en incapacité de travail, l'âge pour le chômage
bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar. avec complément d'entreprise est fixé à 58 ans.
De leeftijd van 58 jaar is van toepassing op werknemers die een L'âge de 58 ans est applicable aux travailleurs ayant une carrière de
loopbaan van 33 jaar hebben bereikt waarvan : 33 ans dont :
- ofwel 20 jaar nachtarbeid zoals bepaald in collectieve - soit 20 ans de travail de nuit tel que fixé dans la convention
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; collective de travail n° 46 du Conseil national du travail;
- ofwel in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de - soit un métier lourd exercé pendant au moins 5 ans au cours des 10
laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar dernières années civiles ou pendant au moins 7 ans au cours des 15
beroep. dernières années civiles.

Art. 4.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 tot

Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 113

vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à partir
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans
die worden ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met le cadre d'un métier lourd, l'âge pour le chômage avec complément
bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar. d'entreprise est fixé à 58 ans.
De leeftijd van 58 jaar is van toepassing op werknemers die een L'âge de 58 ans est applicable aux travailleurs ayant une carrière de
loopbaan van 35 jaar hebben bereikt en die in de laatste 10 35 ans et ayant exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au cours
kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de laatste 15 kalenderjaren minstens des 10 dernières années ou pendant au moins
7 jaar gewerkt hebben in een zwaar beroep. 7 ans au cours des 15 dernières années.

Art. 5.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 tot

Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 115

invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere instituant un régime de complément d'entreprise pour certains
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, wordt de travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, l'âge pour le
leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar. chômage avec complément d'entreprise est fixé à 58 ans.
De leeftijd van 58 jaar is van toepassing op werknemers die een L'âge de 58 ans est applicable aux travailleurs ayant une carrière de
loopbaan van 40 jaar hebben bereikt. 40 ans.

Art. 6.Zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 tot

Art. 6.Comme prévu dans la convention collective de travail n° 114

vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een fixant les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le
bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains
voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen, is de leeftijd graves, en cas de licenciement, l'âge pour le chômage avec complément
voor werkloosheid met bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar. d'entreprise est fixé à 58 ans.
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag CHAPITRE III. - Complément d'entreprise

Art. 7.De vergoeding is ten laste van de werkgever. De werkgever kan

Art. 7.L'indemnité complémentaire est à charge de l'employeur.

een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds
Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le
ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5
sector telt op het ogenblik van het ontslag. De aanvragen moeten aan ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du
het fonds gericht worden en de modaliteiten worden bepaald door de licenciement. Les demandes doivent être adressées au fonds et les
raad van bestuur van het fonds. modalités sont déterminées par le conseil d'administration du fonds.
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions générales

Art. 8.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

Art. 8.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure
betalingsmodaliteiten van de bedrijfstoeslag betreft, zijn de et les modalités de paiement du complément d'entreprise, les
bepalingen van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
van toepassing, onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een s'appliquent, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues
op sector- en/of op ondernemingsniveau gesloten collectieve dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur
arbeidsovereenkomst. et/ou de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. une durée déterminée.
Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur
op 31 december 2016. le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^