Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2015 et 2016 moyennant 33 ans de carrière professionnelle pour les travailleurs ayant un métier lourd
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober collective de travail du 20 octobre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 mits 33 jaar loopbaan en 2015 et 2016 moyennant 33 ans de carrière professionnelle pour les
voor werknemers met een zwaar beroep (1) travailleurs ayant un métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015, travail du 20 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 mits 33 jaar loopbaan en 2015 et 2016 moyennant 33 ans de carrière professionnelle pour les
voor werknemers met een zwaar beroep. travailleurs ayant un métier lourd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2016. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015 Convention collective de travail du 20 octobre 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en
2016 mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep 2015 et 2016 moyennant 33 ans de carrière professionnelle pour les
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 3 mars
131945/CO/207) 2016 sous le numéro 131945/CO/207)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bevoegdheid van het Paritair Comité voor bedienden uit de scheikundige pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les
nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn opgenomen in de fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par
cette commission paritaire.
classificatie der functies, vastgesteld door dit paritair comité. Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 33 moyennant 33 ans de carrière professionnelle
jaar loopbaan

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve chômage avec complément d'entreprise et à la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 111 van de Nationale Arbeidsraad. travail n° 111 du Conseil national du travail.
Bovengenoemd stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag is alleen Le régime de chômage avec complément d'entreprise susmentionné ne
maar van toepassing op de ondernemingen die hiermee op hun niveau s'applique qu'aux entreprises qui en conviennent à leur niveau, par
instemmen, hetzij onder de vorm van een collectieve adhésion à la présente convention collective de travail sectorielle,
arbeidsovereenkomst, hetzij onder de vorm van een toetredingsakte tot soit sous la forme d'une convention collective de travail soit sous la
deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. forme d'un acte d'adhésion.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de inrichting, La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer,
voor een duur beperkt tot de periode die zich strekt van 1 januari pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er janvier 2015 au
2015 tot en met 31 december 2016 en overeenkomstig de modaliteiten 31 décembre 2016 inclus et selon les modalités prévues par la
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 3.De toetredingsprocedure tot onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt als volgt vastgesteld : A. Indien de toetreding gebeurt via een collectieve arbeidsovereenkomst dient deze collectieve arbeidsovereenkomst te vermelden dat hij gesloten is in uitvoering van deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst; hij wordt voor neerlegging verzonden naar de Griffie van de Algemene Directie Collectieve

convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement.

Art. 3.La procédure d'adhésion à la présente convention collective de travail est définie comme suit : A. Si l'adhésion s'opère par convention collective de travail, elle doit mentionner qu'elle est conclue en exécution de la présente convention collective de travail sectorielle; elle sera envoyée pour

Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, dépôt au Greffe de la Direction générale Relations collectives de
Arbeid en Sociaal Overleg. Een afschrift van deze collectieve travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
arbeidsovereenkomst wordt ter kennisgeving verzonden naar de sociale. Une copie de cette convention collective de travail sera
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de envoyée au président de la Commission paritaire pour employés de
scheikundige nijverheid die er de ondertekenaars van deze collectieve l'industrie chimique qui en informe les signataires de la présente
arbeidsovereenkomst van in kennis brengt. convention collective de travail.
B. Indien de toetreding via toetredingsakte gebeurt, is de procedure als volgt : De toetreding gebeurt door de betekening van een toetredingsakte, waarvan een model in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt toegevoegd. Deze toetredingsakte dient door de werkgever aan elke bediende schriftelijk te worden meegedeeld. Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de werkgever een register ter beschikking van de bedienden waarin zij hun opmerkingen mogen schrijven. Deze toetredingsakte dient te vermelden dat zij opgemaakt is in uitvoering van deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Zij wordt - na de hierboven vermelde termijn van acht dagen en samen met het register - voor neerlegging verzonden naar de Griffie van de B. Si l'adhésion s'opère par acte d'adhésion, la procédure est la suivante : L'adhésion se fait par la signification d'un acte d'adhésion dont un modèle est joint en annexe à la présente convention collective de travail. Cet acte d'adhésion doit être communiqué par écrit par l'employeur à chaque employé. Pendant huit jours à partir de cette communication écrite, l'employeur met un registre à la disposition des employés, dans lequel ceux-ci peuvent formuler leurs observations. Cet acte d'adhésion doit mentionner qu'il est conclu en exécution de la présente convention collective de travail sectorielle. Il sera envoyé - après le délai de huit jours susmentionné et avec le registre
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale - pour dépôt au Greffe de la Direction générale Relations collectives
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Een afschrift van deze toetredingsakte evenals van het voornoemd Une copie de cet acte d'adhésion ainsi que du registre précité sera
register, wordt ter kennisgeving verzonden naar de voorzitter van het envoyée pour information au président de la Commission paritaire pour
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid die employés de l'industrie chimique qui en informe les signataires de la
er de ondertekenaars van deze sectorale collectieve présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst van in kennis brengt.

Art. 4.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la

bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de présente convention collective de travail est prévu pour les employés
bedienden die : :
1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de
op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus;
op 31 december 2016;
2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par
zullen de betrokken bedienden een beroepsverleden als loontrekkende conséquent, les employés concernés devront pouvoir justifier de 33
van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié
jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° 46
1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt te hebben in een zwaar conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990, soit avoir
beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit travaillé dans un métier lourd tel que défini à l'article 3, § 1er de
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.
Bovendien zullen de betrokken bedienden ten minste 5 jaar anciënniteit En outre, les employés concernés devront justifier d'au moins 5 ans
in de onderneming moeten bewijzen; de collectieve arbeidsovereenkomst d'ancienneté dans l'entreprise; la convention collective de travail ou
of de toetredingsakte kan deze anciënniteitsvoorwaarde in de l'acte d'adhésion pourra porter cette condition d'ancienneté dans
onderneming brengen op maximaal 20 jaar; l'entreprise à un maximum de 20 ans;
3° ontslagen worden, behoudens wegens dringende reden, en dit volgens 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la loi du
de modaliteiten zoals vastgesteld in de wet van 3 juli 1978 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
betreffende de arbeidsovereenkomsten.
De betrokken bedienden zullen desgevallend door de werkgever Les employés concernés seront invités le cas échéant par l'employeur à
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van un entretien prévu à l'article 10 de la convention collective de
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de travail précitée n° 17, conclue au Conseil national du travail; le cas
Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
worden overgegaan.

Art. 5.Voor de betrokken bedienden gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 5.Pour les employés concernés, les mêmes dispositions et

procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve procédures que celles fixées par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail sont
d'application.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme
worden zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van de voornoemde défini aux articles 6 et 7 de la convention collective de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. 17 précitée conclue au Conseil national du travail. Par conséquent,
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de la différence
het verschil tussen de werkloosheidsuitkering en het netto begrensd entre l'allocation de chômage et la rémunération nette de référence
referteloon van de bediende. plafonnée de l'employé.

Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van convention collective de travail est octroyée conformément aux
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
Arbeidsraad toegekend. conclue au Conseil national du travail.

Art. 7.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. convention collective de travail est payée mensuellement.
Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de voornoemde Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad : collective n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail :
- gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de - lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn modalités d'application en la matière aux allocations de chômage;
inzake werkloosheidsuitkeringen;
- herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de - révisé, conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé
Nationale Arbeidsraad jaarlijks vastgesteld, in functie van de par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution
evolutie van de regelingslonen. conventionnelle des salaires.

Art. 8.De betrokken bedienden in het stelsel van werkloosheid met

Art. 8.Les employés concernés en régime de chômage avec complément

bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur dernier
onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen. employeur s'ils reprennent une activité.
In geval van werkhervatting bij een andere werkgever of als S'ils reprennent une activité auprès d'un autre employeur ou en tant
zelfstandige zal de hogergenoemde aanvullende vergoeding, qu'indépendant, le paiement de l'indemnité complémentaire
overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil
doorbetaald worden. national du travail.
Indien zij het werk niet hernemen zullen zij om de drie maand het S'ils ne reprennent pas une activité, ils fourniront tous les trois
bewijs voorleggen dat zij van de werkloosheidsuitkeringen blijven mois la preuve qu'ils continuent à bénéficier des allocations de
genieten. chômage.
Sectorale toetreding tot collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van Adhésion sectorielle à la convention collective de travail n° 112 du
de Nationale Arbeidsraad Conseil national du travail

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens afgesloten

Art. 9.Cette convention collective de travail est également conclue

in uitvoering van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst en exécution des dispositions de la convention collective de travail
nr. 112 van de Nationale Arbeidsraad. n° 112 du Conseil national du travail.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en eindigt op une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et
31 december 2016. prend fin le 31 décembre 2016.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations collectives de travail du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. obligatoire par arrêté royal est demandée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015, Annexe à la convention collective de travail du 20 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de
nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met l'industrie chimique, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 mits 33 jaar loopbaan d'entreprise à partir de 58 ans en 2015 et 2016 moyennant 33 ans de
voor werknemers met een zwaar beroep carrière professionnelle pour les travailleurs ayant un métier lourd
Model van toetredingsakte overeenkomstig artikel 3, B van deze Modèle d'acte d'adhésion conformément à l'article 3, B de la présente
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail sectorielle
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en
2016 voor de bedienden met 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende 2015 et 2016 pour les employés ayant 33 ans de carrière
die ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals professionnelle en tant que salarié et soit 20 ans au minimum dans un
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 régime de travail tel que visé dans l'article 1er de la convention
gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le
hebben in een zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van 23 mars 1990, soit ont travaillé dans un métier lourd, tel que défini
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag, evenals minstens 5 jaar anciënniteit de chômage avec complément d'entreprise ainsi qu'au moins 5 ans
in de onderneming hebben. d'ancienneté dans l'entreprise.
I. Identiteit van de onderneming I. Identité de l'entreprise
1.1. Naam en voornaam of firmanaam . . . . . 1.1. Nom et prénom et raison sociale . . . . .
1.2. Woonplaats of maatschappelijke zetel 1.2. Domicile ou siège social
straat . . . . . nr. . . . . . rue/avenue . . . . . n° . . . . .
postnummer . . . . . gemeente . . . . . . . . . . code postal . . . . . commune . . . . .
1.3. Zetel technische bedrijfseenheid (exploitatiezetel) 1.3. Unité technique d'exploitation (siège d'exploitation)
straat . . . . . . . . . . nr. . . . . . rue/avenue . . . . . . . . . . n° . . . . .
postnummer . . . . . gemeente . . . . . . . . . . code postal . . . . . commune . . . . .
1.4. Telefoon . . . . . Fax . . . . . . . . . . 1.4. Téléphone . . . . . Fax . . . . .
1.5. Identiteit van de ondertekenaar . . . . . 1.5. Identité du signataire . . . . . . . . . .
functie . . . . . . . . . . fonction . . . . . . . . . .
1.6. Nr. paritair comité . . . . . . . . . . 1.6. N° de commission paritaire . . . . . . . . . .
1.7. Het ondernemingsnummer (KBO) . . . . . . . . . . 1.7. Le numéro d'entreprise (BCE) . . . . . . . . . .
II. Toetredingsverklaring II. Déclaration d'adhésion
Deze toetredingsakte wordt onderschreven in uitvoering van artikel 3, Le présent acte d'adhésion est souscrit en exécution de l'article 3, B
B van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het de la convention collective de travail relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2015 et 2016 pour
2016 voor de bedienden met 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende les employés ayant 33 ans de carrière professionnelle en tant que
die ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals salarié moyennant soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46
gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990, soit ayant
hebben in een zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van travaillé dans un métier lourd, tel que défini à l'article 3, § 1er de
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten op 20 oktober 2015 in het complément d'entreprise, conclue le 20 octobre 2015 au sein de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et dont une
waarvan een kopij bijgevoegd is bij deze toetredingsakte. copie est annexée au présent acte d'adhésion.
De ondergetekende werkgever verklaart toe te treden bij voornoemde L'employeur soussigné déclare adhérer à la convention collective de
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 20 oktober 2015 travail sectorielle précitée conclue le 20 octobre 2015 au sein de la
in de schoot van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et couvrant
scheikundige nijverheid en die de periode van 1 januari 2015 tot 31 la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016.
december 2016 dekt.
III. Verbintenissen III. Engagements
De ondergetekende werkgever bevestigt dat deze toetredingsakte ter L'employeur soussigné atteste que le présent acte d'adhésion a été
raadpleging aan de bedienden werd voorgelegd overeenkomstig de soumis à la consultation des employés conformément aux dispositions de
bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst. la convention collective de travail précitée.
IV. Procedure IV. Procédure
Een exemplaar van deze toetredingsakte wordt, na de in punt III Un exemplaire du présent acte d'adhésion sera, après la consultation
hierboven vermelde raadpleging, samen met het register vermeld in mentionnée au point III ci-dessus, accompagné du registre mentionné à
artikel 3, B van de hoger vermelde sectorale collectieve l'article 3, B de la convention collective de travail sectorielle
arbeidsovereenkomst, voor neerlegging verzonden naar de Griffie van de susmentionnée, envoyé pour dépôt au Greffe de la Direction générale
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi,
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Een Travail et Concertation sociale.
afschrift van deze toetredingsakte wordt, samen met een afschrift van
het voornoemd register, ter kennisgeving verzonden naar de voorzitter Une copie de cet acte d'adhésion ainsi que du registre précité sera
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige envoyée au président de la Commission paritaire pour employés de
nijverheid die er de ondertekenaars van deze sectorale collectieve l'industrie chimique, qui en informe les signataires de la présente
arbeidsovereenkomst van in kennis brengt. convention collective de travail sectorielle.
Opgemaakt te . . . . . op . . . . . Fait à . . . . ., le . . . . .
(ondertekening, identiteit en functie van de ondertekenaar) (signature, identité et fonction du signataire)
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^