Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2013, 2014 en 2015 "
Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2013, 2014 en 2015 Arrêté royal portant application de l'article 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les années 2013, 2014 et 2015
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant application de l'article
2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un
Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2013, 2014 Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les
en 2015 (1) années 2013, 2014 et 2015 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation
compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op artikel 2bis, interne pour le secteur du diamant, notamment l'article 2bis, dernier
laatste lid, ingevoegd door de wet van 27 december 2006; alinéa, inséré par la loi du 27 décembre 2006;
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 1 van het Intern Vu l'avis du comité de gestion spécial 1 du Fonds de compensation
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 8 november 2012; interne pour le secteur du diamant, donné le 8 novembre 2012;
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 8 november 2012; interne pour le secteur du diamant, donné le 8 novembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2012; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 november 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2012;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het protocol van akkoord van 29 juni 2006 met Vu l'urgence motivée par le fait que le Protocole d'accord du 29 juin
betrekking tot de invoering van een sociaal plan in de diamantsector 2006 relatif à l'introduction d'un plan social dans le secteur du
en tot opschorting van de 1/3 % regeling voorziet enerzijds in een diamant et à suspension du règlement 1/3 % prévoit d'une part une
opschorting van de bijdrageverplichting van de eerste opdracht van het suspension de l'obligation de cotisation de la première mission du
Intern compensatiefonds voor de diamantsector en anderzijds in de Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et d'autre
instelling van een zgn. sociaal plan in de diamantsector teneinde de part l'introduction dudit plan social dans le secteur du diamant afin
werkgelegenheid in de diamantindustrie te bevorderen; de promouvoir l'emploi dans l'industrie du diamant;
Dat voormeld protocol werd vertaald in regelgevende teksten enerzijds Que le protocole précité a été traduit dans des textes réglementaires,
in de basiswet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern à savoir d'une part, dans la loi du 12 avril 1960 portant création
compensatiefonds voor de diamantsector en anderzijds in het koninklijk d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et
besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern d'autre part, dans l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les
compensatiefonds voor de diamantsector én in het koninklijk besluit 16 statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et
maart 2007 houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de dans l'arrêté royal du 16 mars 2007 portant application de l'article
wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un
voor de diamantsector; Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant;
Dat de opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 % Que la suspension de l'obligation de cotisation du régime d'1/3 % ne
regeling slechts voor een periode van 3 jaar (eerste periode : 2007, pouvait être instaurée que pour une période de 3 ans (première période
2008, 2009, tweede periode : 2010, 2011 en 2012) kon worden ingesteld : 2007, 2008, 2009, deuxième période : 2010, 2011 et 2012) et que le
en dat het sociaal plan voor dezelfde periode zou gelden; plan social vaudrait pour la même période;
Dat de sociale partners in de beheersorganen van het Intern Que les partenaires sociaux au sein des organes de gestion du Fonds de
compensatiefonds voor de diamantsector zijn overeengekomen om compensation interne pour le secteur du diamant se sont mis d'accord
enerzijds het sociaal plan verder te zetten en anderzijds de d'une part pour continuer le plan social et d'autre part pour
opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 % -regeling te renouveler la suspension de l'obligation de cotisation concernant le
hernieuwen voor de periode 2013 tot 2015; régime d' 1/3 % pour la période de 2013 à 2015;
Dat de voormelde sociale partners slechts op 8 november 2012 hun Que ce n'est qu'en date du 8 novembre 2012 que les partenaires sociaux
advies hebben gegeven omtrent enerzijds de opschorting van de précités ont donné leur avis concernant d'une part, la suspension de
bijdrageverplichting inzake de 1/3 % -regeling en anderzijds omtrent l'obligation de cotisation du régime d'1/3 % et d'autre part, la
de continuering van het sociaal plan wegens de twee volgende redenen : continuité du plan social pour les deux raisons suivantes :
1) op de eerste plaats wilden zij de uitkomst afwachten van de 1) en premier lieu, ils voulaient attendre l'issue de la procédure
prejudiciële vraagstellingsprocedure voor het Grondwettelijk Hof die relative à la question préjudicielle devant la Cour constitutionnelle
uitgemond is in het arrest nr. 126/2012 van 25 oktober 2012 waarin qui a abouti à l'arrêt n°126/2012 du 25 octobre 2012. Dans le cadre de
enerzijds de vraag werd gesteld of de compensatiebijdrage niet cette procédure, les questions préjudicielles suivantes ont été posées
gekwalificeerd moest worden als een "belasting" in de zin van artikel : d'une part, si la cotisation de compensation ne devait pas être
170 van de Grondwet en anderzijds de vraag of de diamanthandelaars niet ongelijk behandeld en bijgevolg mogelijks gediscrimineerd werden ten aanzien van de diamantnijveraars; in beide gevallen werden deze vragen ontkennend beantwoord door het Hof; 2) op de tweede plaats wilden zij de meest recente cijfers inzake de totale omzet in de diamantsector kennen, gelet op het feit dat deze omzet determinerend is voor het geven van hun advies inzake het vastleggen van de compensatiebijdrage; Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat enerzijds de diamanthandelaars vóór 1 januari 2013 op de hoogte moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de considérée comme "un impôt" au sens de l'article 170 de la Constitution et d'autre part, si les commerçants du diamant n'étaient pas traités de façon inégale et par conséquent discriminés par rapport aux industriels du diamant; dans les deux cas, la Cour a répondu par la négative à ces deux questions; 2) en deuxième lieu, ils voulaient connaître les chiffres les plus récents possibles relatifs aux recettes du secteur du diamant, dans la mesure où ces recettes sont déterminantes pour l'avis qu'ils doivent rendre en matière de fixation de la cotisation de compensation; Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le
eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2013 1er janvier 2013 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la
première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du
diamant pour la période 2013 jusque 2015 et que, d'autre part, ces
tot 2015 en anderzijds dat diezelfde handelaars onverwijld op de mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation
hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront continuer à
sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten blijven payer une cotisation de compensation à partir du premier trimestre de
betalen vanaf het eerste trimester van het jaar 2013 en dat de l'année 2013 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à
diamantwerkgevers de nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen introduire les déclarations nécessaires afin de recevoir des
om compensatie-uitkeringen te ontvangen; allocations de compensation;
Gelet op advies 52.560/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december Vu l'avis 52.560/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De in artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april

Article 1er.L'obligation de cotisation, visée à l'article 2bis,

1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds
diamantsector bepaalde bijdrageverplichting wordt opgeschort. de compensation interne pour le secteur du diamant est suspendue.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013 en treedt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013 et

buiten werking op 31 december 2015. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2015.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2012. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960.
Koninklijk besluit van 16 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 29 maart 2007; Arrêté royal du 16 mars 2007, Moniteur belge du 29 mars 2007.
Koninklijk besluit van 22 december 2009, Belgisch Staatsblad van 15 Arrêté royal du 22 décembre 2009, Moniteur belge du 15 janvier 2010.
januari 2010.
^