Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de toekenning van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, | collective de travail du 15 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de toekenning van ecocheques (1) | transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, gesloten | travail du 15 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende de toekenning van ecocheques. | transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011 | Convention collective de travail du 15 juin 2011 |
Toekenning van ecocheques | Octroi d'éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro |
104751/CO/126) | 104751/CO/126) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de arbeiders/sters die ressorteren onder het | employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. | paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een éénmalige vergoeding | CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité unique sous la forme |
onder vorm van ecocheques | d'éco-chèques |
Art. 2.Aan de arbeiders/sters worden door het "Fonds voor |
Art. 2.Le "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de |
l'industrie transformatrice du bois" octroie aux ouvriers/ouvrières un | |
bestaanszekerheid van de stoffering en de houtbewerking" in december | certain nombre d'éco-chèques pour une valeur totale de 100 EUR par |
2011 een aantal ecocheques, zoals voorzien in het koninklijk besluit | ouvrier/ouvrière en décembre 2011, comme prévu par l'arrêté royal du |
van 14 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009), uitgekeerd | 14 avril 2009 (Moniteur belge du 20 mai 2009). |
voor een totale waarde van 100 EUR per arbeider/ster. | |
HOOFDSTUK III. - Uitkeringsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 3.De vergoeding wordt uitbetaald onder de vorm van "ecocheques" |
Art. 3.L'indemnité est payée sous la forme d'"éco-chèques" d'une |
ter waarde van maximum 10 EUR elk, die worden toegekend door het fonds | valeur maximale de 10 EUR par chèque, octroyés par le fonds de |
voor bestaanszekerheid en die samen met de titels van de | |
getrouwheidspremies worden gestuurd naar de werkgevers in december | sécurité d'existence et envoyés avec les titres des primes de fidélité |
2011 om te worden overhandigd aan de arbeider/ster. | aux employeurs en décembre 2011 afin d'être transmis à |
l'ouvrier/ouvrière. | |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor bepaalde tijd |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
gesloten voor de duur van twee jaar, en geldt vanaf 1 januari 2011 tot | une durée déterminée de deux ans. Elle entre en vigueur au 1er janvier |
en met 31 december 2012. | 2011 et prend fin le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |