Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, | collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de vorming (1) | relative à la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten | travail du 23 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende de vorming. | relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 | Convention collective de travail du 23 juin 2011 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het | Formation (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro |
nummer 105879/CO/303.03) | 105879/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
salles de cinéma. | |
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector | CHAPITRE II. - Engagement du secteur |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 2.Les parties signataires d'accordent sur la nécessité d'une |
permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de | formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. | travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. |
Art. 3.Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het |
Art. 3.Conformément à la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft | solidarité entre les générations, laquelle veut responsabiliser les |
de vorming, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar | secteurs en ce qui concerne la formation, les parties signataires |
een toename van de participatiegraad met 5 pct. te realiseren. | d'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. le taux de participation |
Art. 4.De ondernemingen brengen in het paritair subcomité verslag uit |
aux formations. Art. 4.Les entreprises font rapport à la sous-commission paritaire |
van welke opleidingen aan welke categorieën van werknemers zijn | des formations organisées ainsi que des catégories de travailleurs |
gegeven. | auxquelles elle d'adressent. |
Art. 5.De werkgever informeert alle werknemers over de beschikbare |
Art. 5.L'employeur informe tous les travailleurs sur les formations |
vormingen en de modaliteiten om deze te volgen. | disponibles et sur les modalités pour suivre ces formations. |
Art. 6.In ondernemingen zonder ondernemingsgraad zal de collectieve |
Art. 6.Dans les entreprises qui ont un conseil d'entreprise, la |
vorming op de ondernemingsraad gepland worden. | formation collective sera planifiée au conseil d'entreprise. |
Art. 7.In ondernemingen zonder ondernemingsraad wordt een minimale |
Art. 7.Dans les entreprises sans conseil d'entreprise, un temps de |
collectieve opleidingstijd toegekend. Deze wordt als volgt bepaald : | formation collective minimum sera octroyé. Celui-ci est déterminé de |
la façon suivante : | |
- voor 2011 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming op | - pour 2011 : le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er |
1 januari 2011, uitgedrukt in voltijds equivalenten, vermenigvuldigd | janvier 2011, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 7,6 |
met 7,6 uren; | heures; |
- voor 2012 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming op | - pour 2012 : le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er |
1 januari 2012, uitgedrukt in voltijds equivalenten, vermenigvuldigd | janvier 2012, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 7,6 |
met 7,6 uren. | heures. |
Art. 8.In ondernemingen zonder ondernemingsraad wordt een minimale |
Art. 8.Dans les entreprises sans conseil d'entreprise, un temps de |
individuele opleidingstijd toegekend. Deze wordt als volgt bepaald | formation individuelle minimum sera octroyé. Celui-ci est déterminé de |
voor 2011 en 2012 : | la façon suivante pour 2011 et 2012 : |
- 7,6 uren per werknemer die voltijds tewerkgesteld is; | - 7,6 heures par travailleur occupé à temps plein; |
- pro rata voor deeltijdse werknemers. | - au prorata pour les travailleurs à temps partiel. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur. | durée déterminée. |
Ze treedt in werking op 1 juli 2011 en treedt buiten werking op 30 | Elle entre en vigueur le 1er juillet 2011 et cesse d'êtré en vigueur |
juni 2013. | le 30 juin 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |