| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension à partir de 56 ans |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus | collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la |
| 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à |
| papier, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (1) | la prépension à partir de 56 ans (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
| van papier; | papier; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2011, | travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à |
| betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar. | la prépension à partir de 56 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 | Convention collective de travail du 31 août 2011 |
| Brugpensioen vanaf 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober | Prépension à partir de 56 ans (Convention enregistrée le 6 octobre |
| 2011 onder het nummer 106185/CO/142.03) | 2011 sous le numéro 106185/CO/142.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
| die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Sous- commission paritaire pour la récupération du |
| papier. | papier. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
| overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution : |
| - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer | - des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du |
| 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, |
| invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige | instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
| oudere werknemers die worden ontslagen; | travailleurs âgés, en cas de licenciement; |
| - het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008; | - de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008; |
| - hoofdstuk VII, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende | - du chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la |
| aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
| crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord; | l'exécution de l'accord interprofessionnel; |
| - het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van | - du compromis du gouvernement relatif au projet d'accord |
| interprofessioneel akkoord. | interprofessionnel. |
| HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire |
Art. 3.Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden |
Art. 3.Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont |
| ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 | licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier |
| januari 2011 tot 31 december 2012 en die op het ogenblik van de | 2011 au 31 décembre 2012, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au |
| beeindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten | moment de la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au |
| minste 40 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen. | moins 40 ans en tant que travailleur salarié. |
| Bovendien moeten deze arbeiders het bewijs leveren dat vóór de | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'ils ont effectué, |
| leeftijd van 17 jaar ten minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn | avant l'âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours, des prestations de |
| geleverd waarvoor socialezekerheidsbijdragen zijn betaald of ten | travail pour lesquelles des cotisations de sécurité sociale ont été |
| minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van | payées, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre |
| leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983. | de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983. |
| HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
| arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve | convention collective de travail, les dispositions de la convention |
| arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van | collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un |
| een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
| bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. | âgés en cas de licenciement sont d'application. |
| HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen valt ten laste |
Art. 5.L'indemnité complémentaire de prépension est à charge de |
| van de ondernemingen tot de werknemer de leeftijd van 60 jaar heeft | l'entreprise jusqu'à ce que l'ouvrier ait atteint l'âge de 60 ans et |
| bereikt en wordt vervolgens overgenomen door het "Sociaal Fonds voor | est ensuite reprise par le "Fonds social pour les entreprises de |
| de ondernemingen voor recuperatie van papier". | récupération du papier". |
| HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | le 1er juillet 2011 et prend fin le 31 décembre 2012. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012. |
| 2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |