Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, les exploitations de sable blanc exceptées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2011, collective de travail du 6 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant
Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à
tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd (1) risque, les exploitations de sable blanc exceptées (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du
Vlaams-Brabant; Limbourg et du Brabant flamand;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2011, gesloten travail du 6 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant
betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à
risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd. risque, les exploitations de sable blanc exceptées.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2012. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2011 Convention collective de travail du 6 juillet 2011
Tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen, de Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, les
witzandexploitaties uitgezonderd (Overeenkomst geregistreerd op 21 exploitations de sable blanc exceptées (Convention enregistrée le 21
september 2011 onder het nummer 105849/CO/102.06) septembre 2011 sous le numéro 105849/CO/102.06)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de grind- en zandgroeven welke aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie des carrières de gravier
in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant
witzandexploitaties uitgezonderd. flamand, à l'exception des exploitations de sable blanc.
Met « werklieden » worden : de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het

Art. 2.La présente convention collective de travail a été conclue, à

jaar 2011, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 partir de l'année 2011, d'une part en application de la loi du 27
houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment le chapitre
en anderzijds de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet VIII, section 1ère, et d'autre part de la loi du 12 avril 2011
van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et
het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord
interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).

Art. 3.De financiële middelen, samengebracht in het "Sociaal Fonds

Art. 3.Les moyens financiers versés dans le "Fonds social des

voor de grind- en zandgroeven", worden aangewend om de in de hierna carrières de gravier et de sable" sont utilisés pour l'intervention
dans les coûts résultant des avantages mentionnés dans les articles
volgende artikelen vermelde kosten te dragen onder de voorwaarden vast ci-après, dans des conditions à fixer par le conseil d'administration
te stellen in de raad van beheer van het fonds. du fonds.

Art. 4.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorkeur

Art. 4.En cas de prépension, l'engagement en matière de remplacement

worden ingevuld met personen behorende tot de risicogroepen zoals sera respecté en faisant appel en priorité à des personnes appartenant
omschreven bij artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende aux groupes à risque, comme définis par l'article 173 de la loi du 29
sociale bepalingen. décembre 1990 portant des dispositions sociales.
«

Art. 173.Onder risicogroepen wordt verstaan :

«

Art. 173.On entend par groupes à risque :

a) de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de a) les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle,
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés,
b) de werklozen van minstens 50 jaar oud, de werknemers van minstens b) les chômeurs de 50 ans au moins, les travailleurs âgés de 50 ans au
50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag, moins touchés par un licenciement collectif, une restructuration ou
herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën en de confrontés à de nouvelles technologies et les travailleurs peu
laaggeschoolde werknemers. qualifiés.
De Koning kan, na éénsluitend advies van de Nationale Arbeidsraad,
deze categorieën nader omschrijven en tot andere risicogroepen Le Roi peut, après avis conforme du Conseil national du travail,
uitbreiden. ». préciser ces catégories et les étendre à d'autres groupes à risque. ».
Voor de werkgevers die vallen onder het "Grinddecreet", moet er Pour les employeurs qui ressortissent au "Grinddecreet", il faut
gezocht worden onder de ontslagen werklieden die vallen onder het "Grinddecreet".

Art. 5.De tussenkomst in de kosten van technische vorming en opleiding wordt voorbehouden aan ongeschoolde en/of laag geschoolde personeelsleden voor zover deze opleiding tot gevolg kan hebben dat de ruimere beroepskennis van de betrokkenen een positieve weerslag heeft op de beperking van de gedeeltelijke werkloosheid en een grotere waarborg geeft tot blijvende tewerkstelling. De kosten kunnen betrekking hebben op een tussenkomst in reiskosten, het loonverlies en de eventuele inschrijvingsrechten of cursusgelden.

chercher des ouvriers licenciés qui ressortissent au "Grinddecreet".

Art. 5.L'intervention dans les coûts de la formation technique est réservée aux membres du personnel non qualifiés et/ou peu qualifiés, pour autant que cette formation soit telle que les connaissances professionnelles plus larges des membres du personnel concerné ont des répercussions positives sur la limitation du recours au chômage partiel et offrent des garanties plus importantes en vue d'un emploi permanent. L'intervention dans ces coûts peut porter sur les frais de déplacement, le manque à gagner et les droits d'inscription ou les frais de cours éventuels.

Daarenboven wordt aan de werklieden een forfaitair bedrag van 150 EUR De plus, un montant forfaitaire de 150 EUR est payé aux ouvriers, pour
uitbetaald, voor zover zij aan het fonds een attest van regelmatig autant qu'ils puissent présenter au fonds une attestation certifiant
bijwonen van de cursus kunnen voorleggen. leur présence régulière au cours.

Art. 6.De werkgevers die in de loop van 2011 en/of 2012 initiatieven

Art. 6.Les employeurs qui, au cours de 2011 et/ou 2012 prennent ou

nemen of genomen hebben die gericht zijn op de risicogroepen bedoeld ont pris des initiatives axées sur les groupes à risque visés au
in hoofdstuk XI, afdeling 1 van de wet van 29 december 1990 houdende chapitre XI, section 1re de la loi du 29 décembre 1990 portant des
sociale bepalingen en die laaggeschoolde arbeiders of arbeidsters die dispositions sociales et qui font suivre un programme de recyclage ou
geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de de formation complémentaire aux travailleurs peu qualifiés ou aux
introductie van nieuwe technologieën, een omscholings- of travailleurs confrontés à un licenciement collectif, à une
bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste van het fonds een restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, peuvent
forfaitaire tegemoetkoming van 250 EUR per maand ontvangen met een bénéficier, à charge du fonds, d'une intervention forfaitaire de 250
maximum van 2.500 EUR per jaar. EUR par mois avec un maximum de 2.500 EUR par an.

Art. 7.Les montants de l'intervention forfaitaire mentionnés aux

Art. 7.De in de artikelen 5 en 6 vermelde bedragen van forfaitaire

articles 5 et 6 peuvent être adaptés par le conseil d'administration
tegemoetkoming kunnen door de raad van beheer van het fonds worden du fonds en fonction du budget annuel.
aangepast in functie van de jaarlijkse begroting.

Art. 8.Het totaal bedrag van de jaarlijkse begroting bedoeld in deze

Art. 8.Le montant total du budget annuel visé dans cette convention

collectieve arbeidsovereenkomst zal in elk geval 0,10 pct. van de collective de travail s'élèvera en tout cas à 0,10 p.c. de la masse
bruto- loonmassa bedragen. salariale brute.

Art. 9.De raad van beheer is belast met de uitvoering van de genomen

Art. 9.Le conseil d'administration est chargé de l'exécution des

beslissingen en het toezicht op de aanvragen, opleidingsprogramma's en décisions prises et du contrôle des demandes, des programmes de
de afrekening van de aangevraagde financiële tussenkomsten. formation et de décompte des interventions financières demandées.

Art. 10.De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie die bij het

Art. 10.Le conseil d'administration établit annuellement une

verslag van het fonds wordt gevoegd en aan het paritair subcomité évaluation, qui est jointe au rapport du fonds et est soumise à la
wordt voorgelegd. Een kopie van dit verslag wordt eveneens aan de sous-commission paritaire. Une copie de ce rapport est également
Minister van Werk overgemaakt. transmise au Ministre de l'Emploi.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31
2012. décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^