← Terug naar "Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel "
Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant le régime de pensions |
ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de | institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de |
personeelsleden van het Instituut ter Bevordering van het | l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel | l'Innovation de Bruxelles (IRSIB) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants |
rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; | juin 1985 et 5 juillet 1990; |
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 van de Raad van het Brussels | Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 du Conseil de la Région de Bruxelles |
Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van het Instituut ter | Capitale portant création de l'Institut d'Encouragement de la |
Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van | Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, notamment |
Brussel, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles - Capitale du 8 |
september 2005 waarbij het Instituut ter Bevordering van het | septembre 2005 autorisant l'Institut d'Encouragement de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel wordt | |
gemachtigd om deel te nemen aan de pensioenregeling ingesteld door de | scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à participer au régime de |
wet van 28 april 1958; | pensions institué par la loi du 28 avril 1958; |
Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het Instituut | Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il |
ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van | s'impose d'autoriser sans délai l'Institut d'Encouragement de la |
Brussel onmiddellijk de toelating moet krijgen om deel te nemen aan | Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à participer au |
het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met | régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 avec effet au |
uitwerking vanaf 1 januari 2004, datum waarop deze instelling werd opgericht; | 1er janvier 2004, date de création de cet organisme; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable |
toepasselijk op de personeelsleden van het Instituut ter Bevordering | aux membres du personnel de l'Institut d'Encouragement de la Recherche |
van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel. | scientifique et de l'Innovation de Bruxelles. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |