← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de |
taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers | l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; |
Gelet op artikel 55 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de | Vu l'article 55 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil ces |
opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van | demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangerset |
vreemdelingen;en het koninklijk besluit van 22 oktober 2001 houdende | l'arrêté royal du 22 octobre 2001 portant diverses dispositions |
diverse bepalingen betreffende het personeel van het Federaal | relatives au personnel de l'Agence fédérale pour l'accueil des |
Agentschap voor de opvang van asielzoekers; | demandeurs d'asile; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van | de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré |
openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | de la hiérarchie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 15 |
het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, | octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au |
de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de | fonctionnement de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs |
opvang van asielzoekers; | d'asile; |
Gelet op het koninklijk Besluit van 16 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
sommige instellingen van openbaar nut; | organismes d'intérêt public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van | de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré |
openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | de la hiérarchie; |
Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
lid, van voornoemde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken; | alinéa 2 des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; |
Gelet op het personeelsplan goedgekeurd door het ministeriëel besluit | Vu le plan de personnel approuvé par arrêté ministériel du 18 avril |
van 18 april 2007 (Belgisch Staatsblad, 3 mei 2007); | 2007 (Moniteur belge, 3 mai 2007); |
Gelet op het gunstige advies gegeven door de Vaste Commissie voor | Vu l'avis favorable donné par la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht op 1 juni 2007; | linguistique le 1er juin 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, de |
Maatschappelijke Integratie, Gelijke Kansen en Grootstedenbeleid, | l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van het hoofdbestuur van het Federaal |
Article 1er.Les emplois de l'administration centrale de l'Agence |
Agentschap voor de opvang van asielzoekers worden als volgt verdeeld | fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile sont répartis comme |
in taalkaders : | suit en cadres linguistiques : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |