← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden "
| Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden | Arrêté royal relatif à l'agréation de laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un véhicule |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal relatif à l'agréation de laboratoires |
| laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere | en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir |
| stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden | une influence sur la capacité de conduite d'un véhicule |
| Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
| gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op de artikelen 63 en 64; | le 16 mars 1968, notamment les articles 63 et 64; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue |
| bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van andere | du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une |
| stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, inzonderheid op | influence sur les capacités de conduite d'un véhicule, notamment |
| artikel 11; | l'article 11; |
| Gelet op de advies gegeven op 20 november 2006 van de bevoegde | Vu l'avis donné le 20 novembre 2006 par les autorités judiciaires |
| gerechtelijke autoriteiten overeenkomstig artikel 11 van het | compétentes conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 4 juin |
| koninklijk besluit van 4 juni 1999; | 1999; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice; |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onderstaand laboratorium wordt erkend voor de bloedanalyses |
Article 1er.Le laboratoire suivant est agréé pour les analyses du |
| met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan | sang en vue de déterminer le dosage d'autres substances que l'alcool |
| alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden. | susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de conduite d'un véhicule. |
| CHEMIPHAR | CHEMIPHAR |
| H. CORDONNIER | H. CORDONNIER |
| Lieven Bouwensstraat 4 | Lieven Bouwensstraat 4 |
| 8200 Brugge | 8200 Brugge |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |