← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, notamment l'article 42; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
|
beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding | Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 6 décembre 2007 |
verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen | reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les |
coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article | |
door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 | 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. | voisins. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008 of op de dag |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008 ou le |
waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze | jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure |
bekendmaking later is dan 1 januari 2008. | au 1er janvier 2008. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage | Annexe |
Beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding | Décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due |
verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen | par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à |
door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 | l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | aux droits voisins |
Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake | Article unique. L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 |
de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de | relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et |
schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel | esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi |
42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins est |
naburige rechten, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2008. » |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 | 2008. » Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 rendant |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 | |
december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de | obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération |
kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie | équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la |
bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au |
auteursrecht en de naburige rechten. | droit d'auteur et aux droits voisins. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |