← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs d'évènements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs d'évènements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, notamment l'article 42; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : |
beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding | Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 6 décembre 2007 |
verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning | reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les |
evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van | exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les |
vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld | organisateurs d'évènements temporaires de projection d'oeuvres |
in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht | audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi |
en de naburige rechten. | du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008 of op de dag |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008 ou le |
waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze | jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure |
bekendmaking later is dan 1 januari 2008. | au 1er janvier 2008. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage | Annexe |
Beslissing van 6 december 2007 inzake de billijke vergoeding | Décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération équitable due |
verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning | par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par |
evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van | les organisateurs d'évènements temporaires de projection d'oeuvres |
vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld | audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi |
in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht | du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
en de naburige rechten | |
Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake | Article unique. L'article 15 de la Décision du 15 décembre 2004 |
de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor | relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux |
audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke | de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs |
activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de | d'évènements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise |
commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 | par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, wordt vervangen | relative au droit d'auteur et aux droits voisins, est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2008. » |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2007 | 2008. » Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2007 rendant |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 6 | obligatoire la décision du 6 décembre 2007 relative à la rémunération |
december 2007 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de | équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle |
uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de | ainsi que par les organisateurs d'évènements temporaires de projection |
organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van | |
audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 | d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 |
van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten. | voisins. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |