Koninklijk besluit betreffende de procedure voor uitwerking, goedkeuring en bekendmaking van het plan inzake ontwikkeling van het transmissienet voor elektriciteit | Arrêté royal du relatif à la procédure d'élaboration, d'approbation et de publication du plan de développement du réseau de transport d'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de procedure voor | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal du relatif à la procédure |
uitwerking, goedkeuring en bekendmaking van het plan inzake | d'élaboration, d'approbation et de publication du plan de |
ontwikkeling van het transmissienet voor elektriciteit | développement du réseau de transport d'électricité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 13, § 1, zesde lid, | l'électricité, notamment l'article 13, § 1er, alinéa 6, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005; | loi du 1er juin 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; |
Gelet op het advies 42.912/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei | Vu l'avis 42.912/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « de wet » : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | 1° « loi » : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
van de elektriciteitsmarkt; | marché de l'électricité; |
2° « de wet van 13 februari 2006 » : de wet van 13 februari 2006 | 2° « loi du 13 février 2006 » : la loi du 13 février 2006 relative à |
betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van | l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur |
bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de | l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des |
uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu. | plans et des programmes relatifs à l'environnement. |
De definities, vervat in artikel 2 van de wet zijn van toepassing op | Les définitions contenues dans l'article 2 de la loi s'appliquent au |
dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Termijn van het opstellen van het ontwikkelingsplan en | CHAPITRE II. - Délai d'établissement du plan de développement et |
samenhang met de prospectieve studie | articulation avec l'étude prospective |
Art. 2.§ 1. Het ontwikkelingsplan wordt voor de eerste maal opgesteld |
Art. 2.§ 1er. Le plan de développement est établi pour la première |
binnen de twaalf maanden vanaf de opstelling van de prospectieve | fois dans les douze mois de l'établissement de l'étude prospective. |
studie. § 2. Vervolgens wordt het ontwikkelingsplan om de drie jaren | § 2. Par la suite, le plan de développement est adapté tous les trois |
aangepast, te beginnen vanaf de datum van de goedkeuring van het | ans à dater de l'approbation par le ministre du précédent plan de |
voorgaande plan door de minister. | développement. |
§ 3. Het ontwikkelingsplan wordt opgesteld en goedgekeurd, rekening | § 3. Le plan de développement est établi et approuvé en tenant compte |
houdend met in het bijzonder de prospectieve studie. Tijdens de | notamment de l'étude prospective. Pendant la procédure d'établissement |
procedure van opstelling van het ontwikkelingsplan, wordt er rekening | du plan de développement, il est tenu compte de la dernière étude |
gehouden met de laatst geldende prospectieve studie, opgesteld door de | prospective établie par la Direction générale de l'Energie en vigueur. |
Algemene Directie Energie. Mits passende motivering kan eveneens | Moyennant due motivation, il peut également être tenu compte des |
rekening worden gehouden met de documenten, die voortkomen uit de aan | documents issus de la procédure en cours en vue de l'adaptation |
gang zijnde procedure van de periodieke aanpassing van de prospectieve | périodique de l'étude prospective. |
studie. § 4. Alle bepalingen van de ontwikkelingsplannen, inbegrepen het | § 4. Toutes les dispositions des plans de développement, en ce compris |
investeringsprogramma waartoe de netbeheerder zich heeft verbonden het | le programme d'investissement que le gestionnaire du réseau s'est |
uit te voeren, blijven geldig en geschikt om de investeringen op | engagé à réaliser, demeurent valables et susceptibles de justifier les |
tarifair vlak te rechtvaardigen, zolang de periodieke aanpassing van | investissements sur le plan tarifaire, tant que l'adaptation |
het ontwikkelingsplan niet is goedgekeurd door de minister, zelfs | périodique du plan de développement n'a pas été approuvée par le |
indien de investeringsperiode, voorzien door het ontwikkelingsplan is | ministre, même si la période d'investissement prévue par le plan de |
vervallen of indien het plan niet is aangepast binnen de wettelijke | développement est arrivée à échéance ou si le plan n'a pas été adapté |
termijn. | dans le délai légal. |
HOOFDSTUK III. - Procedure van aanvaarding van het plan | CHAPITRE III. - Procédure d'adoption du plan et articulation avec |
en samenhang met de beoordeling van de gevolgen voor het milieu | l'évaluation des incidences sur l'environnement |
Art. 3.Binnen de negen maanden na de bekendmaking van de prospectieve |
Art. 3.Dans les neuf mois de la publication de la première étude |
studie bedoeld in artikel 3 van de wet stelt de netbeheerder in | prospective visée à l'article 3 de la loi, le gestionnaire du réseau, |
samenwerking met de Algemene Directie Energie en het Federaal | en collaboration avec la Direction générale de l'Energie et le Bureau |
Planbureau een ontwerp van ontwikkelingsplan op dat een periode van | fédéral du Plan, établit un projet de plan de développement, qui |
tien jaar bestrijkt. | couvre une période de 10 ans. |
Art. 4.Voorafgaand aan het opstellen van het ontwikkelingsplan, |
Art. 4.Préalablement à l'établissement du projet de plan de |
bepalen de netbeheerder, de Algemene Directie Energie en het Federaal | développement, le gestionnaire du réseau, la Direction générale de |
l'Energie et le Bureau fédéral du Plan déterminent, en collaboration, | |
Planbureau in samenspraak de modaliteiten inzake het opstellen van het | les modalités d'établissement du projet de plan de développement en |
ontwerp van ontwikkelingsplan door inzonderheid te verduidelijken : | précisant notamment : |
1° de verdeling van de taken die aan elk van de drie organisaties zijn | 1° la répartition des tâches dévolues à chacune des trois |
opgedragen : | organisations; |
2° de vereiste termijnen voor de vervulling van de taken; | 2° les délais requis pour l'accomplissement des tâches; |
3° de communicatiewijze van de informatie tussen de drie organisaties. | 3° le mode de communication des informations entre les trois organisations. |
Art. 5.Voorafgaand aan het opstellen van het ontwikkelingsplan |
Art. 5.Préalablement à l'établissement du projet de plan de |
raadpleegt de minister de Minister bevoegd voor het Mariene Milieu met | développement, le ministre consulte le Ministre compétent pour le |
het oog op het verkrijgen, ter aanvulling van de prospectieve studie, | Milieu marin en vue d'obtenir, en complément de l'étude prospective |
bedoeld in artikel 3 van de wet, van de nieuwe elementen die nuttig | visée à l'article 3 de la loi, les éléments nouveaux, utiles à la |
zijn voor het opstellen van delen van het ontwerp van | |
ontwikkelingsplan die betrekking hebben op de aanpassingen van het | rédaction des parties du projet de plan de développement concernant |
transmissienet die noodzakelijk zijn voor de aansluiting op het | les évolutions du réseau de transport nécessaires au raccordement au |
transmissienet van installaties voor de productie van elektriciteit | réseau de transport des installations de production d'électricité à |
uit wind in de zeegebieden waar België rechtsmacht kan uitoefenen | partir des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut |
overeenkomstig het internationaal zeerecht. De opmerkingen die | exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer. |
voortkomen uit deze raadpleging worden bezorgd aan de minister binnen | Les observations résultant de la consultation sont transmises au |
een termijn van een maand, vanaf de ontvangst van de vraag tot | ministre dans un délai d'un mois à compter de la réception de la |
raadpleging. | demande de consultation. |
Art. 6.Wanneer het ontwerp van ontwikkelingsplan overeenkomstig de |
Art. 6.Lorsque le projet de plan de développement a été établi |
artikelen 3 en 4 is opgesteld, wordt het door de netbeheerder voor | conformément aux articles 3 et 4, celui-ci est soumis par le |
advies voorgelegd aan : | gestionnaire du réseau pour avis : |
1° de commissie; | 1° à la commission; |
2° de minister bevoegd voor het mariene milieu. | 2° au ministre compétent pour le milieu marin. |
De adviezen worden aan de netbeheerder overgemaakt binnen een termijn | Les avis sont transmis au gestionnaire du réseau dans un délai de |
van dertig dagen vanaf de ontvangst van de adviesaanvragen. Indien ze | trente jours à compter de la réception des demandes d'avis. A défaut |
niet worden verleend binnen de termijn, voorzien door dit artikel, | d'être rendus dans le délai prévu au présent article, les avis sont |
worden de adviezen als gunstig beschouwd. | réputés favorables. |
Art. 7.Rekening houdende met de adviezen van de commissie en de |
Art. 7.Après prise en considération par le gestionnaire de réseau des |
minister bevoegd voor het mariene milieu in het ontwikkelingsplan, | avis de la commission et du ministre compétent pour le milieu marin |
gaat de netbeheerder over tot evaluatie van de gevolgen voor het | dans le projet de plan de développement, celui-ci est soumis à |
milieu van het ontwerp waarbij hij ervoor zorgt dat in toepassing van | l'évaluation des incidences du projet sur l'environnement, en |
de bepalingen van de artikelen 9 tot 14 van de wet van 13 februari | application des dispositions prévues par les articles 9 à 14 de la loi |
2006. | du 13 février 2006. |
Art. 8.Na de evaluatie van de gevolgen voor het milieu en |
Art. 8.Au terme de l'évaluation des incidences sur l'environnement et |
overeenkomstig artikel 16 van de wet van 13 februari 2006, houdt de | conformément à l'article 16 de la loi du 13 février 2006, le |
netbeheerder bij het opstellen van het ontwikkelingsplan rekening met : | |
1° de adviezen en de opmerkingen uitgebracht krachtens de artikelen 12 | gestionnaire du réseau prend en considération, dans le projet de plan |
en 14 van de wet van 13 februari 2006; | de développement : |
2° het milieueffectenrapport opgesteld krachtens artikel 9 van de wet | 1° les avis et observations émis en vertu des articles 12 et 14 de la |
van 13 februari 2006; | loi du 13 février 2006; |
3° de grensoverschrijdende raadplegingen wanneer ze vereist zijn | 2° le rapport sur les incidences environnementales élaboré en vertu de |
l'article 9 de la loi du 13 février 2006; | |
3° les consultations transfrontalières lorsqu'elles sont requises en | |
krachtens artikel 13 van de wet van 13 februari 2006. | vertu de l'article 13 de la loi du 13 février 2006. |
Art. 9.Voor de goedkeuring van het ontwikkelingsplan, stelt de |
Art. 9.Pour l'approbation du plan de développement, la Direction |
Algemene Directie Energie een verklaring op met een samenvatting van : | générale de l'Energie élabore une déclaration résumant : |
1° de wijze waarop de milieuoverwegingen in het ontwikkelingsplan zijn opgenomen; | 1° la manière dont les considérations environnementales ont été |
2° de wijze waarop rekening is gehouden met het milieueffectenrapport | intégrées dans le plan de développement; |
en met de raadplegingen die hebben plaatsgevonden met toepassing van | 2° la manière dont le rapport sur les incidences environnementales et |
de artikelen 12, 13 en 14 van de wet van 13 februari 2006; | les consultations effectuées en application des articles 12, 13 et 14 |
3° de redenen van de keuzes in het ontwikkelingsplan in het licht van | de la loi du 13 février 2006 ont été pris en considération; |
andere redelijke alternatieven die in overweging werden genomen, met | 3° les raisons du choix du plan de développement, compte tenu des |
vermelding van de belangrijkste maatregelen voor de monitoring van de | autres solutions raisonnables envisagées et précisant les principales |
aanzienlijke gevolgen voor het milieu van het ontwikkelingsplan. | mesures de suivi des incidences notables sur l'environnement du plan |
Art. 10.De termijn van twaalf maanden voorzien voor de opstelling van |
de développement. |
het ontwikkelingsplan wordt opgeschort tussen de datum van de | Art. 10.Le délai de douze mois prévu pour l'établissement du plan de |
uitwerking van het ontwerpregister bedoeld in artikel 10, § 1, van de | développement est suspendu entre la date de l'élaboration du projet de |
wet van 13 februari 2006, en de datum waarop de verklaring bedoeld in | répertoire visé à l'article 10, § 1er, de la loi du 13 février 2006 et |
artikel 9 van dit besluit is opgesteld. | la date d'élaboration de la déclaration visée à l'article 9 du présent |
Art. 11.Het ontwikkelingsplan wordt goedgekeurd door de minister die |
arrêté. Art. 11.Le plan de développement est approuvé par le ministre qui se |
binnen de twee maanden na ontvangst uitspraak doet. Bij gebrek aan een | prononce dans les deux mois de sa réception. A défaut de décision |
goedkeuringsbeslissing wordt het het ontwikkelingsplan geacht | d'approbation, le plan de développement est réputé approuvé. |
goedgekeurd te zijn. | |
Art. 12.Een minimale aanpassing van het ontwikkelingsplan, die niet |
Art. 12.L'adaptation mineure du plan de développement, lorsqu'elle |
wordt geacht een grote impact te hebben op het milieu, wordt | n'est pas susceptible d'avoir des incidences notables sur |
l'environnement, est exemptée des dispositions du chapitre II de la | |
vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II van de wet van 13 | loi du 13 février 2006, conformément aux dispositions de l'article 6, |
februari 2006, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 3, van de | |
wet van 13 februari 2006. | § 3, de la loi du 13 février 2006. |
Art. 13.Het ontwikkelingsplan zoals goedgekeurd door de minister, |
Art. 13.Le plan de développement tel qu'il a été approuvé par le |
conform artikel 11 en de verklaring bedoeld in artikel 9 worden bij | ministre conformément à l'article 11 et la déclaration visée à |
uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en geplaatst op de | l'article 9 sont publiés par extrait au Moniteur belge et diffusés sur |
federale portaalsite, de site van de Algemene Directie Energie en de | le site du portail fédéral, de la Direction générale de l'Energie et |
site van de netbeheerder. | du gestionnaire du réseau. |
Binnen de tien dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad wordt | |
een kopie van het ontwikkelingsplan alsook van de verklaring bedoeld | Dans les dix jours de la publication au Moniteur belge, une copie du |
in artikel 9 gericht aan : | plan de développement ainsi que de la déclaration visée à l'article 9 |
sont adressées : | |
1° de commissie en het Federaal Planbureau; | 1° à la commission et au Bureau fédéral du Plan; |
2° de instanties die geraadpleegd zijn met toepassing van artikel 12, | 2° aux instances consultées en application de l'article 12, alinéa 2, |
tweede lid, van de wet van 13 februari 2006; | de la loi du 13 février 2006; |
3° aan de Staat of Staten die geraadpleegd zijn met toepassing van | 3° à l 'Etat ou aux Etats qui ont été consultés en application de |
artikel 13 van de wet van 13 februari 2006. | l'article 13 de la loi du 13 février 2006. |
Art. 14.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 14.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |