← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | structuré à deux niveaux, notamment l'article 121, remplacé par la loi |
inzonderheid op artikel 121, vervangen door de wet van 26 juli 2002; | du 26 juillet 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales |
kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat | allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi |
bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het | qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre |
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de | administratif et logistique des corps de police locale, notamment |
korpsen van de lokale politie, inzonderheid op artikel 3, § 2, | l'article 3, § 2, modifié par les arrêtés royaux du 18 janvier 1974 et |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 januari 1974 en 19 juli | |
2002; | du 19 juillet 2002; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 6 juin 2006, le 19 |
juni 2006, 19 december 2006 en 6 april 2007; | décembre 2006 et le 6 avril 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2006 en 22 juni 2007; | Vu les accords du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006 et le 22 juin 2007; |
Gelet op het protocool nr. 216/2 van 27 juni 2007 van het | Vu le protocole n° 216/2 du 27 juin 2007 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité van de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies 43.580/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 43.580/2 du Conseil d' Etat, donné le 1er octobre 2007, en |
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan het artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 26 |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van | relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du |
het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden | personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du |
van het operationeel kader en van het administratief en logistiek | cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps |
kader van de korpsen van de lokale politie, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 18 januari 1974 en 19 juli 2002, worden de | de police locale, modifié par les arrêtés royaux du 18 janvier 1974 et |
volgende wijzingen aangebracht : | 19 juillet 2002 sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 4° wordt aangevuld als volgt : « , alsook aan die die zijn | 1° le point 4° est complété comme suit : « , également à ceux qui sont |
aangewezen met vaste dienst voor een opdracht bij Interpol »; | désignés en service permanent afin d'exercer une mission auprès d'Interpol »; |
2° een punt 5° wordt toegevoegd, luidend als volgt : « de | 2° un point 5° est ajouté comme suit : « les membres du personnel de |
personeelsleden van de Veiligheid van de Staat die een functie van | la Sûreté de l'Etat qui exercent une fonction d'officier de liaison |
verbindingsofficier bij een internationaal organisme in het buitenland | auprès d'un organisme international à l'étranger ». |
uitoefenen ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad met | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge, à |
uitzondering van artikel 1, 2°, dat in werking treedt met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er, 2°, qui produit ses effet le 1er |
september 2005. | septembre 2005. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |