← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van de nabijheidstoelage aan sommige personeelsleden van de politiediensten "
| Koninklijk besluit houdende de toekenning van de nabijheidstoelage aan sommige personeelsleden van de politiediensten | Arrêté royal portant l'octroi de l'allocation de proximité à certains membres du personnel des services de police |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van de | 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant l'octroi de l'allocation de |
| nabijheidstoelage aan sommige personeelsleden van de politiediensten | proximité à certains membres du personnel des services de police |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
| geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus, | structuré à deux niveaux, notamment l'article 121, tel que remplacé |
| inzonderheid op artikel 121, zoals vervangen bij de wet van 26 april 2002; | par la loi du 26 avril 2002; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrête royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
| rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de police, notamment l'article XI.III.12, |
| op artikel XI.III.12, eerste lid, 6°; | alinéa 1er, 6°; |
| Gelet op het protocol Nr. 186/4 van 14 juni 2006 van het | Vu le protocole N° 186/4 du 14 juin 2006 du comité de négociation pour |
| onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2006; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 13 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 13 mars 2007; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 11 avril 2007; |
| april 2007; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
| regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
| verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
| is voorbijgegaan; | passé outre; |
| Gelet op het advies 43.103/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 43.103/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2007; |
| 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
| Binnenlandse Zaken, | Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel XI.III.12, eerste lid, 6°, van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article XI.III.12 alinéa 1er, 6°, de l'arrêté |
| besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het | royal du 30 mars 2001 portant position juridique du personnel des |
| personeel van de politiediensten, worden de woorden « en de agenten | |
| van politie » ingevoegd tussen de woorden « basiskader » en de woorden | services de police, les mots « et les agents de police » sont insérés |
| « die behoren tot ». | entre les mots « cadre de base » et « appartenant ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
| Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |