Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Sint-Genesius-Rode en Waterloo van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Sint-Genesius-Rode en Waterloo van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées sur le territoire des communes de Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten construction du Réseau express régional situées sur le territoire des
Sint-Genesius-Rode en Waterloo van algemeen nut wordt verklaard communes de Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond Considérant que la création d'un Réseau express régional dans et
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit particulièrement aigus aux heures de pointe;
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau express
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles de la
Ukkel-Nijvel van de lijn 124 verhoogd moet worden; ligne 124 doit être augmentée;
Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la
beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies
van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; existantes optimalisera l'extension de capacité visée;
Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en
spoorwegzate te verbreden tussen Sint-Genesius-Rode (KP 12,900) en question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre
Waterloo (KP 14,500); Rhode-Saint-Genèse (BK 12,900) et Waterloo (BK 14,500);
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de
vereist is om de percelen aangeduid op de plannen L124-12.9, possession des parcelles reprises aux plans L124-12.9, 013.625KU1 et
013.625KU1 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten situées sur le territoire des communes de Rhode-Saint-Genèse et de
Sint-Genesius-Rode en Waterloo in bezit te nemen; Waterloo;
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est
vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012,
spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et
tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; les Régions du 11 octobre 2001;
Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce
geactualiseerd, het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet, jour, l'offre de transport du Réseau Express Régional, à laquelle
waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt, contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat entièrement opérationnelle au plus tard fin 2012 et que, compte tenu
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de de la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, par
nutte onontbeerlijk is; conséquent, indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor

Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux

relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie sur le
de aanleg van een derde en vierde spoor op het baanvak Ukkel-Nijvel tronçon Uccle-Nivelles de la ligne 124, la prise de possession
van de lijn 124 de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de
op het grondgebied van gemeenten Sint-Genesius-Rode en Waterloo en Rhode-Saint-Genèse et de Waterloo reprises aux plans L124-12.9 et
aangeduid op de plannen L124-12.9 en 013.625KU1, gevoegd bij dit 013.625KU1, annexés au présent arrêté.
besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de

Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans

betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question,
percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962,
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2006. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^