Koninklijk besluit houdende, voor wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof | Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
20 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende, voor wat de | 20 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de | Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 |
inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de | mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au |
algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de | contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des |
subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, | régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid op | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
artikel 17; Gelet op het verzoek van het Verenigd College van de | la Cour des comptes, notamment l'article 17; |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, ingediend door de Leden | Vu la demande du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
bevoegd voor Begroting, op 23 september 2005; | introduite par les Membres chargés du Budget, en date du 23 septembre |
Overwegende dat de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 16 mei | 2005; Considérant que l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 précitée |
2003 werd uitgesteld tot 1 januari 2006 bij koninklijk besluit van 18 | a été reportée au 1er janvier 2006 par l'arrêté royal du 18 mars 2004 |
maart 2004 houdende, voor wat de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de | reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, |
wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die | l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
organisatie van de controle door het Rekenhof; | du contrôle de la Cour des comptes; |
Overwegende dat wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Considérant qu'en ce qui concerne la Commission communautaire commune, |
betreft, de operationele voorwaarden voor een coherente uitvoering van | les conditions opérationnelles pour une mise en oeuvre cohérente de la |
de hervorming nog niet volledig zijn vervuld; | réforme ne sont pas encore totalement remplies; |
Overwegende dat die hervorming de invoering veronderstelt van | Considérant que cette réforme implique l'introduction d'un logiciel de |
boekhoudkundige software, een hervorming van de administratieve | comptabilité, une refonte des procédures administratives et la |
procedures en de opleiding van het personeel; | formation du personnel; |
Overwegende dat men bezig is met de opmaak van de teksten die eigen | Considérant que l'élaboration des textes propres à la Commission |
zijn aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gelijktijdig met | communautaire commune est en cours, parallèlement à ceux de la Région |
die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar dat voornamelijk de | de Bruxelles-Capitale, mais que, notamment, l'introduction de la |
invoering van de dubbele boekhouding die al wordt gebruikt door het | comptabilité en partie double, déjà utilisée par la Région, |
Gewest een langere tijdspanne zal vergen. | nécessitera un laps de temps plus long. |
Gelet op het advies nr. 39.424/4 van de Raad van State, gegeven op 12 december 2005. Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor wat betreft de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, uitgesteld tot 1 januari 2007. |
Vu l'avis n° 39.424/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2005. Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.En ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, est reportée au 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting |
Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |