Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
van 20 december 1995, 22 februari 1999, 25 januari 1999, 24 december 1er et 2 modifiés par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1999,
1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 12 25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août
december 2003 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; 2003 et 12 décembre 2003 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8, van de bijlage obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8, de
bij dat besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 l'annexe à cet arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre
december 1985, 8 april 1988, 2 januari 1990, 27 april 1990, 13 maart 1985, 8 avril 1988, 2 janvier 1990, 27 avril 1990, 13 mars 1991, 19
1991, 19 augustus 1992, 5 februari 1993, 12 augustus 1993, 30 december août 1992, 5 février 1993, 12 août 1993, 30 décembre 1993, 23 juin
1993, 23 juni 1994, 28 maart 1995, 23 april 1997 en 3 september 2000; 1994, 28 mars 1995, 23 avril 1997 et 3 septembre 2000 ;
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie Vu les propositions de la Commission de convention praticiens de l'art
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gedaan op 1 juni 2004; infirmier-organismes assureurs, faite le 1er juin 2004;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médical formulé le 1er
controle gegeven op 1 juni 2004; juin 2004;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging gegeven op 14 juni 2004; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 14 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven 2004;
op 17 juni 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 17 juin 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2004;
op 6 oktober 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 6 octobre 2004;
Gelet op het advies nr. 37.720/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 37.720/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2004 en
oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé Publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

Article 1er.L'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par les
besluiten van 30 december 1985, 8 april 1988, 2 januari 1990, 27 april arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 8 avril 1988, 2 janvier 1990, 27
1990, 13 maart 1991, 19 augustus 1992, 5 februari 1993, 12 augustus avril 1990, 13 mars 1991, 19 août 1992, 5 février 1993, 12 août 1993,
1993, 30 december 1993, 23 juni 1994 en 28 maart 1995, wordt vervangen 30 décembre 1993, 23 juin 1994 et 28 mars 1995, est remplacé par
door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. l'annexe jointe au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1997.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1997.

Art. 3.De koninklijke besluiten van 23 april 1997 en van 3 september

Art. 3.Les arrêtés royaux des 23 avril 1997 et 3 septembre 2000

2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige obligatoire soins de santé et indemnités, sont rapportés.
verzorging en uitkeringen worden ingetrokken.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2004. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot Annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités.
NOMENCLATUUR NOMENCLATURE
HOOFDSTUK III. - Gewone geneeskundige hulp CHAPITRE III. - Soins courants
Afdeling 4. - Verzorging verleend door gegradueerde verpleegkundigen Section 4. - Soins donnés par infirmières graduées ou assimilées,
of met dezen gelijkgestelden, vroedvrouwen, verpleegkundigen met accoucheuses, infirmières brevetées, hospitalières/assistantes en
brevet, verpleegassistenten/ziekenhuisassistenten of met dezen soins hospitaliers ou assimilées.
gelijkgestelden

Art. 8.§ 1. De volgende verstrekkingen worden beschouwd als

Art. 8.§ 1er. Les prestations suivantes sont considérées comme des

verstrekkingen waarvoor de bekwaming van gegradueerde verpleegkundigen of met dezen gelijkgestelden, vroedvrouwen, verpleegkundigen met brevet, verpleegassistenten/ziekenhuisassistenten of met dezen gelijkgestelden, hierna verpleegkundigen genoemd (W), vereist is. Voor de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen, bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3° is evenwel de bekwaming van gegradueerde verpleegkundige of met deze gelijkgestelde, vroedvrouw of verpleegkundige met brevet vereist. 1°. Verstrekkingen verleend in de woon- of verblijfplaats van de rechthebbende. I. Verpleegkundige verzorgingszitting. A. Basisverstrekking. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld II. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar zorgafhankelijke patiënten. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. Nadere bepalingen betreffende het voorschrift Volgende verstrekkingen worden slechts vergoed indien ze door een geneesheer zijn voorgeschreven : -de technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek I, B prestations qui requièrent la qualification d'infirmière graduée ou assimilée, d'accoucheuse, d'infirmière brevetée, d'hospitalière/assistante en soins hospitaliers ou assimilée, appelées ci-après praticiens de l'art infirmier (W). Toutefois, les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers, visées sous rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3° requièrent la qualification d'infirmière graduée ou assimilée, d'accoucheuse ou d'infirmière brevetée. 1° Prestations effectuées au cours d'une séance de soins infirmiers au domicile ou à la résidence du bénéficiaire. I. Séance de soins infirmiers. A. Prestation de base. Pour la consultation du tableau, voir image II. Honoraires forfaitaires par journée de soins pour des patients lourdement dépendants. Pour la consultation du tableau, voir image 2°. Prestations effectuées au cours d'une séance de soins infirmiers durant le week-end ou un jour férié au domicile ou à la résidence du bénéficiaire. I. Séance de soins infirmiers. A. Prestation de base. Pour la consultation du tableau, voir image II. Honoraires forfaitaires par journée de soins pour des patients lourdement dépendants. Pour la consultation du tableau, voir image I. Séance de soins infirmiers. A. Prestation de base. Pour la consultation du tableau, voir image II. Honoraires forfaitaires par journée de soins pour des patients lourdement dépendants. Pour la consultation du tableau, voir image III. Prestations techniques spécifiques de soins infirmiers. Pour la consultation du tableau, voir image 4°. Prestations effectuées au cours d'une séance de soins infirmiers dans un centre de jour pour personnes âgées. I. Séance de soins infirmiers. A. Prestation de base. Pour la consultation du tableau, voir image § 2. Précisions relatives à la prescription : Les prestations suivantes ne sont remboursées que si elles ont été prescrites par un médecin : - les prestations techniques de soins infirmiers visées à la rubrique
van § 1, 1°, 2°, 3° en 4°, behalve de verstrekkingen 425110, 425515, I, B du § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, à l'exception des prestations 425110,
425913 en 426311; 425515, 425913 et 426311;
- de specifieke verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek III - les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers visées à
van § 1, 1°, 2° en 3°. Dat voorschrift vermeldt de aard, het aantal en de frequentie van de te verlenen verstrekkingen. Het moet de nodige gegevens bevatten om de aangerekende verzorging te kunnen identificeren, en mag zich derhalve niet beperken tot een loutere vermelding van het betrokken nomenclatuurnummer. Voorschriften inzake toedienen van geneesmiddelen en medicamenteuze oplossingen moeten bovendien de aard en de dosis van de toe te dienen produkten vermelden. Voorschriften inzake toedienen van enterale en parenterale voeding of inzake toedienen van perfusies moeten bovendien het debiet en de la rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3°. Cette prescription doit mentionner la nature des prestations, leur nombre et leur fréquence. Elle ne peut être limitée à la seule mention du numéro de nomenclature, mais doit contenir les données nécessaires pour identifier les soins portés en compte. Lorsqu'il s'agit de l'administration de médicaments et de solutions médicamenteuses, la prescription doit en outre mentionner la nature et la dose des produits à administrer. Lorsqu'il s'agit d'une alimentation parentérale ou entérale ou de perfusions, la prescription doit en outre mentionner le débit et la
hoeveelheid per 24 uur vermelden. quantité par 24 heures.
§ 3. Er zijn geen honoraria verschuldigd : § 3. Aucuns honoraires ne sont dus :
1° wanneer de verstrekkingen verleend worden aan rechthebbenden die 1° lorsque les prestations sont effectuées à des bénéficiaires
gehospitaliseerd zijn of ambulant verzorgd worden in de omstandigheden hospitalisés, ou soignés ambulatoirement dans les conditions qui
die het de verplegingsinrichting mogelijk maken de forfaits voorzien autorisent l'établissement à porter en compte un des forfaits prévus
in de nationale overeenkomst met de verplegingsinrichtingen aan te dans la convention nationale avec les établissements hospitaliers,
rekenen, behoudens indien een rechthebbende op een zelfde dag de
hoedanigheid heeft van in een ziekenhuis opgenomen rechthebbende én sauf si le bénéficiaire conjugue, pour une même journée, la qualité
van ambulante rechthebbende. In dit geval mag de d'hospitalisé et d'ambulant. Dans ce cas l'intervention de l'assurance
verzekeringstegemoetkoming worden verleend mits vermelding van de peut être octroyée, à condition que l'organisme assureur mentionne le
pseudocode 426613 door de verzekeringsinstelling; pseudo-code 426613;
2° wanneer een tegemoetkoming voor hulp bij de handelingen uit het 2° lorsqu'une allocation pour soins et assistance dans les actes de la
dagelijks leven aan de rechthebbenden wordt verleend in het kader van vie journalière est accordée au bénéficiaire dans le cadre des
de bepalingen van artikel 34, 11° en 12° van de vorenbedoelde wet van dispositions visées à l'article 34, 11° et 12° de la loi coordonnée du
14 juli 1994; 14 juillet 1994;
3° wanneer de verstrekte verzorging integraal deel uitmaakt van een 3° lorsque les soins fournis font partie intégrante d'une
raadpleging, een bezoek of een technische verstrekking, uitgevoerd consultation, d'une visite ou d'une prestation technique effectuée par
door een geneesheer; un médecin;
4° wanneer de verzorging wordt verleend in een tijdelijke of 4° lorsque les soins sont dispensés au domicile ou résidence
definitieve gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van communautaires, momentanés ou définitifs, de personnes âgées, au sens
bejaarden, bedoeld in het koninklijk besluit van 20 juni 1990, de l'arrêté royal du 20 juin 1990, qu'un numéro d'enregistrement soit
ongeacht het feit of aan deze locatie al dan niet een
registratienummer werd toegekend; ou non octroyé;
5° wanneer het bijhouden van het in § 4, 2°, vermeld verpleegdossier 5° lorsque la tenue du dossier infirmier mentionné au § 4, 2° est
onvolledig gebeurt. incomplète.
§ 4. Nadere bepalingen inzake de in rubriek I van § 1, 1°, 2°, 3° en § 4. Précisions relatives aux prestations visées à la rubrique I du §
4° bedoelde verstrekkingen : 1er, 1°, 2°, 3° et 4° :
1° De in rubriek I, A van § 1, 1°, 2°, 3° en 4° vermelde 1° La prestation de base, visée à la rubrique I, A du § 1er, 1°, 2°,
basisverstrekking omvat : 3° et 4° comprend :
- de globale observatie van de rechthebbende; - l'observation globale du bénéficiaire;
- de planning en evaluatie van de verzorging; - le planning et l'évaluation des soins;
- de gezondheidsbegeleiding van de rechthebbende en zijn omgeving; - l'accompagnement sanitaire du bénéficiaire et de son entourage;
- het opmaken en bijhouden van een volledig verpleegdossier; - la tenue complète d'un dossier infirmier;
- de verplaatsingskosten, uitgezonderd de bijkomende - les frais de déplacement, excepté les frais supplémentaires de
verplaatsingskosten in de plattelandsstreken, behalve voor de déplacement en région rurale, sauf pour les prestations de base visées
basisverstrekkingen, bedoeld in rubriek I, A van § 1, 3° en 4°. à la rubrique I, A du § 1er, 3° et 4°.
2° Bovenvermeld verpleegdossier omvat tenminste : 2° Le dossier infirmier comprend au moins :
- de identificatiegegevens van de rechthebbende; - les données d'identification du bénéficiaire;
- de evaluatieschaal bedoeld in § 5, voorzover de nomenclatuur zulks - l'échelle d'évaluation telle que prévue au § 5 chaque fois que la
vereist; nomenclature l'exige;
- de inhoud van het voorschrift als bedoeld in § 2 (kopie van het - le contenu de la prescription telle que prévue au § 2 (copie ou
voorschrift of omschrijving als het om een geautomatiseerd dossier gaat); transcription de la prescription en cas de dossier automatisé);
- de identificatiegegevens van de voorschrijver; - les données d'identification du prescripteur;
- de planning en evaluatie van de verzorging; - la planification et l'évaluation des soins;
- alle verpleegkundige zorg die over elke verzorgingsdag verleend werd; - de identificatie van de verpleegkundigen die deze verzorging hebben verleend. De opmaak van het verpleegdossier is niet gebonden aan vormvereisten (mag eventueel een geautomatiseerd bestand zijn). Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen zijn opgelegd, moet het verpleegdossier gedurende tenminste vijf jaar worden bewaard. Indien het verpleegdossier van eenzelfde rechthebbende door verschillende verpleegkundigen samen wordt bijgehouden, is elke verpleegkundige verantwoordelijk voor het bijhouden van de elementen uit het dossier die verband houden met de door hem verleende verzorging. - l'identification des soins effectués au cours de chaque journée de soins; - l'identification des praticiens de l'art infirmier qui ont dispensé ces soins. La tenue du dossier infirmier n'est pas liée à des conditions de forme (le dossier automatisé est autorisé). Sans préjudice des délais de conservation imposés par d'autres législations, le dossier infirmier doit être conservé pendant une période d'au moins cinq ans. Le dossier infirmier d'un bénéficiaire peut être tenu à jour conjointement par plusieurs praticiens de l'art infirmier, mais chacun d'eux demeure responsable de la tenue à jour des éléments du dossier relatifs aux soins qu'il a dispensés.
3° De basisverstrekkingen bedoeld in rubriek I, A van § 1, 1°, 2°, 3° 3° Les prestations de base visée à la rubrique I, A du § 1er, 1°, 2°,
en 4° mogen slechts aangerekend worden als men terzelfdertijd hetzij 3° et 4° ne peuvent être portées en compte que si on atteste soit une
één of meer technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in ou plusieurs prestations techniques de soins infirmiers visées à la
rubriek I, B van § 1, 1°, 2°, 3° en 4°, hetzij één of meer specifieke rubrique I, B du § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, soit une ou plusieurs
verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° prestations techniques spécifiques de soins infirmiers visées à la
en 3° attesteert. rubrique III du § 1er, 1°, 2°, et 3°.
4° Onverminderd de bepalingen van § 6 mogen de verstrekkingen 425110, 4° Sans préjudice des dispositions du § 6, les prestations 425110,
425132, 425154, 425176, 425191, 425213, 425515, 425530, 425552, 425132, 425154, 425176, 425191, 425213, 425515, 425530, 425552,
425574, 425596, 425611, 425913, 425935, 425950, 425972, 425994, 425574, 425596, 425611, 425913, 425935, 425950, 425972, 425994,
426016, 426311, 426333, 426355, 426370, 426392 en 426414 slechts 426016, 426311, 426333, 426355, 426370, 426392 et 426414 ne peuvent
eenmaal per verzorgingszitting worden geattesteerd. être attestées qu'une seule fois par séance de soins infirmiers.
5° De verzorging mag door de verpleegkundige enkel over verschillende 5° Les soins ne peuvent être étalés sur plusieurs séances de soins par
verzorgingszittingen gespreid worden om medische redenen vermeld op le praticien de l'art infirmier que pour des raisons médicales
het voorschrift. figurant sur la prescription.
6° Voor eenzelfde rechthebbende mag de som van de honoraria voor de 6° Pour un même bénéficiaire, le cumul des honoraires prévus par
verschillende verpleegkundige verstrekkingen per verzorgingsdag, journée de soins pour les prestations effectuées le même jour à
ongeacht het feit of zij tijdens meerdere verzorgingszittingen of door l'occasion de séances de soins différentes par un même ou un autre
verschillende verpleegkundigen werden verleend, volgende waarden niet overschrijden : praticien de l'art infirmier, ne peut dépasser :
- voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I A en I B van § 1, - la valeur W 3,879, lorsque plusieurs prestations visées aux
1° geldt een dagplafond van W 3,879; rubriques I, A et I, B du § 1er, 1° sont attestées;
- voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I A en I B van § 1, - la valeur W 5,710, lorsque plusieurs prestations visées aux
2° geldt een dagplafond van W 5,710; rubriques I, A et I, B du § 1er, 2° sont attestées;
- voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I A en I B van § 1, - la valeur W 3,656, lorsque plusieurs prestations visées aux
3° geldt een dagplafond van W 3,656; rubriques I, A et I, B du § 1er, 3° sont attestées;
- voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I A en I B van § 1, - la valeur W 3,656, lorsque plusieurs prestations visées aux
4° geldt een dagplafond van W 3,656. rubriques I, A et I, B du § 1er, 4° sont attestées.
§ 5. Nadere bepalingen inzake de forfaitaire honoraria bedoeld in § 5. Précisions relatives aux honoraires forfaitaires visés à la
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° : rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° :
1° De fysieke afhankelijkheidstoestand, bedoeld in rubriek II van § 1, 1° Les critères de dépendance physique visés à la rubrique II du § 1er,
1°, 2° en 3°, wordt geëvalueerd op basis van de hierna vermelde 1°, 2° et 3° sont évalués sur base de l'échelle d'évaluation reprise
evaluatieschaal : ci-après :
Afhankelijkheid om zich te wassen : Dépendance pour se laver :
(1) kan zichzelf helemaal wassen zonder enige hulp; (1) peut complètement se laver sans aucune aide;
(2) heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen onder de gordel; (2) a besoin d'une aide partielle pour se laver sous la ceinture;
(3) heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen zowel boven als (3) a besoin d'une aide partielle pour se laver tant au-dessus qu'en
onder de gordel; dessous de la ceinture;
(4) moet volledig worden geholpen om zich te wassen zowel boven als (4) doit être entièrement aidé pour se laver tant au-dessus qu'en
onder de gordel. dessous de la ceinture.
Afhankelijkheid om zich te kleden : Dépendance pour s'habiller :
(1) kan zich helemaal aan- en uitkleden zonder enige hulp; (1) peut complètement s'habiller et se déshabiller sans aucune aide;
(2) heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden onder de gordel (2) a besoin d'une aide partielle pour s'habiller sous la ceinture
(zonder rekening te houden met veters); (sans tenir compte des lacets);
(3) heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden zowel boven als (3) a besoin d'une aide partielle pour s'habiller tant au-dessus qu'en
onder de gordel; dessous de la ceinture;
(4) moet volledig worden geholpen om zich te kleden zowel boven als (4) doit être entièrement aidé pour s'habiller tant au-dessus qu'en
onder de gordel. dessous de la ceinture.
Afhankelijkheid om zich te verplaatsen : Dépendance pour se déplacer :
(1) kan volledig zelfstandig opstaan en zich verplaatsen zonder (1) peut se lever et se déplacer de façon entièrement indépendante,
mechanische hulp of hulp van derden; sans aide mécanique, ni aide de tiers;
(2) kan zelfstandig in en uit een stoel of bed, maar gebruikt (2) peut se lever de sa chaise ou de son lit de façon indépendante,
mechanische hulpmiddelen om zich zelfstandig te verplaatsen (krukken, mais utilise des auxiliaires mécaniques pour se déplacer de façon
rolstoel); autonome (béquilles, chaise roulante);
(3) heeft volstrekt hulp van derden nodig om op te staan en zich te (3) a absolument besoin de l'aide de tiers pour se lever et se
verplaatsen; déplacer;
(4) is bedlegerig of zit in een rolstoel en is volledig afhankelijk (4) est grabataire ou en chaise roulante et dépend entièrement des
van anderen om zich te verplaatsen. autres pour se déplacer.
Afhankelijkheid om naar het toilet te gaan : Dépendance pour aller à la toilette :
(1) kan alleen naar het toilet gaan of zich reinigen; (1) peut aller seul à la toilette ou s'essuyer;
(2) heeft gedeeltelijke hulp van derden nodig om naar het toilet te (2) a besoin de l'aide partielle de tiers pour aller à la toilette ou
gaan of zich te reinigen; s'essuyer;
(3) moet volledig worden geholpen om naar het toilet te gaan of zich te reinigen; (3) doit être entièrement aidé pour aller à la toilette ou s'essuyer;
(4) kan niet naar het toilet gaan en evenmin op de toiletstoel. (4) ne peut aller à la toilette ni sur une chaise percée.
Afhankelijkheid wegens incontinentie (urine/faeces) : Dépendance pour incontinence (urines/selles) :
(1) is continent voor urine en faeces; (1) est continent pour les urines et les selles;
(2) is accidenteel incontinent voor urine of faeces (inclusief (2) est incontinent accidentellement pour les urines ou les selles
blaassonde of kunstaars); (sonde vésicale ou anus artificiel compris);
(3) is incontinent voor urine (inclusief mictietraining); (3) est incontinent pour les urines (y compris exercices de miction);
(4) is incontinent voor urine en faeces. (4) est incontinent pour les urines et les selles.
Afhankelijkheid om te eten : Dépendance pour manger :
(1) kan alleen eten en drinken; (1) peut manger et boire seul;
(2) heeft vooraf hulp nodig om te eten of te drinken; (2) a besoin d'une aide préalable pour manger ou boire;
(3) heeft gedeeltelijke hulp nodig tijdens het eten of drinken; (3) a besoin d'une aide partielle pendant qu'il mange ou boit;
(4) de patiënt wordt gevoed. (4) le patient est totalement dépendant pour manger et boire.
2° De forfaitaire honoraria, bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 2° Les honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2°
3°, vergoeden op forfaitaire wijze het geheel van de verzorging, et 3° remboursent d'une façon forfaitaire l'ensemble des soins
verstrekt tijdens eenzelfde verzorgingsdag. Zij dekken inzonderheid effectués au cours d'une même journée de soins. Ils couvrent notamment
volgende verstrekkingen : :
- alle basisverstrekkingen en de technische verpleegkundige - les prestations de base et les prestations techniques de soins
verstrekkingen bedoeld in rubriek I van § 1, 1°, 2° en 3°; infirmiers visées à la rubrique I du § 1er, 1°, 2° et 3°;
- alle technische verpleegkundige aktes vermeld in bijlage l van het
koninklijk besluit van 18 juni 1990, houdende vaststelling van de - tous les actes infirmiers visés à l'annexe I de l'A.R. du 18 juin
lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van 1990 - portant fixation de la liste des prestations techniques de
de handelingen die door een geneesheer aan beoefenaars van de soins infirmiers et la liste des actes pouvant être confiés par un
verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que les modalités
uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des
kwalificatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art
moeten voldoen, die niet opgenomen zijn in de rubrieken I, B met infirmier doivent répondre - qui ne sont pas repris à la rubrique I,
uitsluiting van de specifieke technische verstrekkingen bedoeld in B, à l'exception des prestations techniques spécifiques reprises à la
rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°. rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3°.
3° De forfaitaire honoraria bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° Les honoraires forfaitaires, visés à la rubrique II du § 1er, 1°,
3° mogen slechts worden aangerekend mits aan volgende voorwaarden 2° et 3° ne peuvent être attestés que si les conditions suivantes sont
wordt voldaan : réalisées :
a) bij iedere rechthebbende waarvoor een forfaitair honorarium bedoeld a) pour chaque bénéficiaire dans le chef duquel des honoraires
in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° wordt aangerekend, wordt per forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° ont été
verzorgingsdag een toilet (verstrekking 425110, 425515 of 425913) attestés, une toilette (prestations 425110, 425515 ou 425913) par
uitgevoerd; journée de soins a été effectuée;
b) de verpleegkundige houdt een dossier bij dat voldoet aan de b) l'infirmier tient un dossier qui correspond aux dispositions du §
bepalingen van § 4, 2°; 4, 2°;
c) voor elk aangerekend forfait moeten, benevens het c) pour chaque forfait attesté, un ou plusieurs des pseudo-codes
nomenclatuurnummer van het forfait, een of meer van de volgende suivants, correspondants aux prestations effectuées pendant la journée
pseudocodenummers worden vermeld die overeenstemmen met de de soins doivent être mentionnés complémentairement au numéro de code
verstrekkingen die tijdens de verzorgingsdag zijn verleend : de la nomenclature du forfait :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) opdat het forfait C mag worden aangerekend, moeten er ten minste d) il faut au minimum deux visites par journée de soins pour pouvoir
twee bezoeken per verzorgingsdag zijn; attester le forfait C.
4° Het forfaitair honorarium bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 4° Les honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2°
3°, wordt geattesteerd door de verpleegkundige die de eerste et 3° doivent être attestés par le praticien de l'art infirmier ayant
verstrekking van de verzorgingsdag verleent. attesté la première prestation de cette même journée de soins.
§ 6. Nadere bepalingen inzake de toiletten (verstrekkingen 425110, § 6. Précisions relatives aux toilettes (prestations 425110, 425515,
425515, 425913 en 426311) : 425913 et 426311) :
1° Enkel de toiletten uitgevoerd bij rechthebbenden die ten minste 1° Seules les toilettes dispensées chez des bénéficiaires ayant besoin
gedeeltelijk hulp nodig hebben om zich te wassen onder de gordel d'une aide partielle pour se laver sous la ceinture (score de minimum
(minstens score 2 op het criterium "afhankelijkheid om zich te wassen" 2 au critère "dépendance pour se laver" de l'échelle d'évaluation
van de evaluatieschaal bedoeld in § 5, 1°) mogen worden aangerekend. mentionné au § 5, 1°) peuvent être attestées.
2° De verstrekkingen 425110, 425515, 425913 of 426311, verricht bij 2° Les prestations 425110, 425515, 425913 ou 426311, effectuées pour
rechthebbenden die niet beantwoorden aan de criteria bedoeld in un bénéficiaire ne répondant pas aux critères mentionnés à la rubrique
rubriek II van § 1, 1°, 2° of 3°, mogen slechts eenmaal per II du § 1er, 1°, 2° ou 3°, ne peuvent être remboursées qu'une fois par
verzorgingsdag geattesteerd worden. journée de soins.
3° Bij rechthebbenden die afhankelijk zijn om zich te wassen (minstens 3° Dans le chef des bénéficiaires dépendants pour se laver (score de
score 2 op het criterium "afhankelijkheid om zich te wassen" van de minimum 2 au critère "dépendance pour se laver" de l'échelle
evaluatieschaal bedoeld in § 5, 1°) : d'évaluation mentionné au § 5, 1°) :
- mogen slechts twee toiletten per week aangerekend worden (425110, 425913 of 426311); - un maximum de deux toilettes (425110, 425913 ou 426311) par semaine peuvent être attestées;
- mogen geen toiletten 425515 aangerekend worden. - aucune toilette 425515 ne peut être attestée.
4° Voor de rechthebbenden die afhankelijk zijn om zich te wassen 4° Dans le chef des bénéficiaires dépendants pour se laver (score de
(score van minimum 2 voor het criterium "afhankelijkheid om zich te minimum 2 au critère "dépendance pour se laver" de l'échelle
wassen" van de evaluatieschaal, vermeld in § 5, 1°) en zich te kleden d'évaluation mentionné au § 5, 1°) et pour s'habiller (score de
(score van minimum 2 voor het criterium "afhankelijkheid om zich te minimum 2 au critère "dépendance pour s'habiller" de la même échelle
kleden" van dezelfde evaluatieschaal), mogen maximum 3 toiletten per d'évaluation), il ne peut être attesté que maximum 3 toilettes par
week worden aangerekend en mag geen toilet worden aangerekend tijdens semaine et aucune toilette ne peut être attestée pendant le week-end,
het weekeinde, behalve sauf :
- als de rechthebbenden scores van minimum 2 behalen voor de criteria - si les bénéficiaires obtiennent des scores de minimum 2 pour les
"afhankelijkheid om zich te wassen en zich te kleden" en een score van
minimum 3 voor het criterium "afhankelijkheid wegens incontinentie" critères de dépendance "pour incontinence" et un score de minimum 3
van de bedoelde evaluatieschaal, waarvoor één toilet per dag mag pour le critère "dépendance pour aller à la toilette" de l'échelle
d'évaluation concernée, pour lesquels il peut être attesté une
worden aangerekend; toilette par jour;
- als de rechthebbenden scores van minimum 2 behalen voor de criteria - si les bénéficiaires obtiennent des scores de minimum 2 pour les
"afhankelijkheid om zich te wassen en zich te kleden" van de bedoelde critères de dépendance "pour se laver et pour s'habiller" de l'échelle
evaluatieschaal en, op grond van een geneeskundig getuigschrift, door d'évaluation concernée et peuvent être considérés, sur base d'un
de behandelend geneesheer opgemaakt overeenkomstig het model dat op certificat médical établi par le médecin traitant, conformément au
voorstel van de Overeenkomstencommissie is vastgesteld door het Comité modèle fixé par le Comité de l'assurance soins de santé sur
van de verzekering voor geneeskundige verzorging, kunnen worden proposition de la Commission de convention, comme des personnes
beschouwd als gedesoriënteerd in tijd en ruimte; désorientées dans le temps et l'espace, pour lesquels il peut être
attesté une toilette par jour;
- als de rechthebbenden scores van minimum 4 behalen voor de criteria - si les bénéficiaires obtiennent des scores de minimum 4 pour les
"afhankelijkheid om zich te wassen en zich te kleden" van de bedoelde critères de dépendance "pour se laver et pour s'habiller" de l'échelle
evaluatieschaal, waarvoor één toilet per dag mag worden aangerekend. d'évaluation concernée, pour lesquels il peut être attesté une toilette par jour.
5° Zelfs indien de hygiënische verzorging door een geneesheer werd 5° L'attestation de soins donnés ne peut être établie et délivrée pour
voorgeschreven, mag zij slechts geattesteerd worden indien de ces prestations que si le praticien de l'art infirmier a constaté, sur
verpleegkundige vaststelt dat de rechthebbende beantwoordt aan de voor base des données dont il dispose, que le bénéficiaire se trouve dans
de betrokken verstrekking vereiste graad van afhankelijkheid. la situation décrite dans l'alinéa précédent, même si ces soins ont
été prescrits par un médecin.
6° Indien de verstrekkingen 425110, 425515, 425913 en 426311 verleend 6° Lors de l'exécution des prestations 425110, 425515, 425913 et
worden aan rechthebbenden die niet beantwoorden aan de criteria voor 426311, effectuées pour un bénéficiaire ne répondant pas aux critères
het aanrekenen van de forfaitaire honoraria bedoeld in rubriek II van mentionnés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3°, le praticien de
§ 1, 1°, 2° en 3°, stelt de verpleegkundige de adviserend geneesheer l'art infirmier est tenu de transmettre une notification au
hiervan in kennis overeenkomstig de kennisgevingsprocedure bedoeld in médecin-conseil, selon la procédure prévue au § 7.
§ 7. § 7. Aanvraag- en kennisgevingsprocedure : § 7. La procédure de demande et de notification :
1° De fysieke afhankelijkheidsgraad van de rechthebbende wordt 1° Le degré de dépendance physique du bénéficiaire est confirmé par un
bevestigd in een formulier, waarvan het model door het Comité van de formulaire dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance soins
verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op de santé sur proposition du Collège national des médecins-conseils.
voorstel van het Nationaal College van adviserend geneesheren.
2° Een formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria 2° Ce formulaire, justifiant les honoraires forfaitaires par journée
per verzorgingsdag of tot kennisgeving van het uitvoeren van de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de
toiletten, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk l'art infirmier et doit être transmis par un courrier distinct adressé
binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling met een personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours
afzonderlijke, aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde
brief worden bezorgd. Indien meerdere aanvragen of kennisgevingen in calendrier qui suivent le premier jour du traitement. Lorsqu'un envoi
dezelfde zending worden verstuurd, moet er een door de verpleegkundige comprend plusieurs demandes ou notifications, une liste mentionnant
ondertekende lijst met de namen van de rechthebbenden worden les noms des bénéficiaires et soussignée par un praticien de l'art
meegestuurd. infirmier doit être jointe.
Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l'intervention
verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen
die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het formulier. de l'assurance est due pour les prestations effectuées à partir du
De poststempel geldt als bewijs voor de datum van verzending. Bij het jour qui suit l'envoi du formulaire, le cachet de la poste faisant
niet respecteren van de termijn van 10 kalenderdagen kan de adviserend foi. Si le délai de 10 jours calendrier n'est pas respecté, le
geneesheer niettemin beslissen om de verleende verzorging vanaf de eerste dag ten laste te nemen. Deze beslissing kan enkel worden genomen nadat de verstrekker schriftelijk een aanvaardbare motivering voor het laattijdig aanvragen of kennisgeven heeft overgemaakt. 3° In dit formulier wordt de periode vermeld tijdens welke de forfaitaire honoraria en/of de toiletten worden aangerekend. Deze periode mag niet langer duren dan één jaar. Als de behandeling na de vermelde periode moet worden voortgezet, als ze de duur van één jaar overschrijdt, of in geval van wijzigingen in de fysieke afhankelijkheidsgraad van de rechthebbende, moet een nieuw formulier worden ingevuld en onder dezelfde voorwaarden aan de adviserend geneesheer worden bezorgd. Behoudens verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van de adviserend geneesheren, is de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor de verrichte verstrekkingen. Verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van adviserend geneesheren impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de datum van de betekening van dit verzet aan de rechthebbende, tot een eventuele andere beslissing. De poststempel geldt als bewijs voor de médecin-conseil peut néanmoins décider de prendre en charge, au plus tôt à partir du premier jour, les soins dispensés. Cette décision ne peut être prise qu'après que le dispensateur ait transmis par écrit une motivation acceptable pour l'introduction tardive de la demande, de la notification. 3° Ce formulaire comporte la période au cours de laquelle seront portés en compte les honoraires forfaitaires et/ou les toilettes. La période de traitement mentionnée dans le formulaire ne peut dépasser une durée d'un an. Lorsque le traitement doit être poursuivi au-delà de la période mentionnée, ou lorsqu'il dépasse une durée d'un an, ou encore en cas de modification du degré de dépendance physique du bénéficiaire, un nouveau formulaire doit être complété et transmis au médecin-conseil dans les mêmes conditions. L'intervention de l'assurance est due pour les prestations effectuées, sauf opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils; l'opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils entraîne le refus d'intervention pour toutes les prestations effectuées à partir de la date de la notification de cette opposition au bénéficiaire, le cachet de la poste faisant foi, jusqu'à ce qu'une autre décision intervienne éventuellement. 4° Lorsque la décision du médecin-conseil donne lieu à une révision de
datum van de betekening. l'état de dépendance physique du bénéficiaire et entraîne soit le
4° De beslissing van de adviserend geneesheer om hetzij het forfait C remplacement du forfait C par un forfait B ou forfait A, soit le
te vervangen door forfait B of forfait A, hetzij het forfait B te remplacement du forfait B par un forfait A, soit le remplacement des
vervangen door forfait A, hetzij de in rubriek II van § 1, 1°, 2° en honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3°
3° bedoelde forfaitaire honoraria te vervangen door een vergoeding per par un remboursement à l'acte, cette décision reste valable pour une
verpleegkundige verzorgingszitting, blijft voor een periode van zes période de six mois. Durant ce délai, aucune nouvelle demande pour
maanden geldig. Tijdens deze periode mag geen enkele nieuwe aanvraag aggravation du degré de dépendance ne peut être introduite auprès du
wegens verergering van de afhankelijkheidsgraad worden ingediend, médecin-conseil, sauf en cas de nouvelle indication médicale ou
behalve ingeval van nieuwe geneeskundige indicatie gestaafd door een relative à l'art infirmier étayée par un rapport circonstancié du
getuigschrift van de behandelend geneesheer. médecin traitant.
§ 8. Nadere bepalingen inzake wondzorg (verstrekkingen 425154, 425552, § 8. Précisions relatives aux soins de plaie(s) (prestations 425154,
425950 en 426355) : 425552, 425950 et 426355) :
Met het begrip wondzorg wordt niet bedoeld, de verzorging die door de La notion de "soins de plaie(s)" ne vise pas les soins qui peuvent
rechthebbende zelf of door de personen die met hem samenwonen kan être effectués par le bénéficiaire lui-même ou par les personnes qui
worden uitgevoerd, of die bij een chronische behandeling van lange cohabitent avec lui, ou qui peuvent être appris s'il s'agit d'un
duur kan worden aangeleerd. traitement chronique de longue durée.
§ 9. Nadere bepalingen inzake de specifieke technische verpleegkundige § 9. Précisions relatives aux prestations techniques spécifiques de
verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3° : soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3° :
De verstrekkingen 425375, 425773 en 426171 mogen slechts eenmaal per Les prestations 425375, 425773 et 426171 ne peuvent être attestées
verzorgingsdag geattesteerd worden. Het zijn forfaitaire honoraria die qu'une fois par journée de soins; il s'agit d'honoraires forfaitaires
het geheel van de verzorging door de verpleegkundige dekken en couvrant l'ensemble des actes techniques spécifiques qui requièrent la
waarvoor de bekwaming van gegradueerde verpleegkundige of qualification d'infirmière graduée ou assimilée, d'accoucheuse ou
gelijkgestelde vroedvrouw of verpleegkundige met brevet vereist is. d'infirmière brevetée.
De verstrekkingen 425375, 425773 en 426171 mogen gecumuleerd worden Les prestations 425375, 425773 et 426171 peuvent être cumulées avec
met de verstrekkingen uit rubrieken I en II van § 1. les prestations des rubriques I et II du § 1er.
Het attesteren van deze verstrekkingen wordt door de verpleegkundige L'attestation de ces prestations demandées par l'infirmière est
aangevraagd bij de adviserend geneesheer. De bepalingen van § 7 zijn soumise à l'accord du médecin-conseil. Les dispositions du § 7 sont
van toepassing behoudens het gebruik van het formulier bedoeld in § 7, applicables à l'exception de l'emploi du formulaire repris dans le §
2°. 7, 2°.
Deze aanvraag omvat een verzorgingsplan, opgesteld door de La demande d'accord doit être accompagnée d'une planification des
verpleegkundige, en een omstandig medisch verslag van de behandelend soins établie par le praticien de l'art infirmier et par un rapport
geneesheer. Bij een aanvraag voor verlenging kan de voorschrijvende médical circonstancié du médecin-traitant. En cas de demande de
arts verwijzen naar het eerste omstandig medisch verslag. prolongation, le médecin prescripteur réfère au premier rapport
Het akkoord van de adviserend geneesheer is in elk geval beperkt tot médical circonstancié.
periodes van maximum 3 maanden. L'accord du médecin-conseil est limité à des périodes de maximum 3
§ 10. Nadere bepalingen inzake de verstrekkingen bedoeld in § 1, 2° : mois. § 10. Précisions relatives aux soins durant les week-ends et jours
1° De honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in § 1, 2° mogen fériés visés au § 1er, 2° :
slechts worden aangerekend indien de toestand van de rechthebbende 1° Lorsque l'état du bénéficiaire exige que les soins soient effectués
vereist dat de verzorging tijdens het weekeind of op een feestdag le week-end ou durant un jour férié, les honoraires sont ceux prévus
wordt verleend. au § 1er, 2°.
Wanneer de verpleegkundige om persoonlijke redenen sommige Toutefois, lorsque pour des raisons de convenance personnelle, le
verstrekkingen verleent op de dagen en uren die zijn vermeld onder 2°, praticien de l'art infirmier effectue certaines prestations aux jours
zijn evenwel de in § 1, 1°, 3° of 4° vastgestelde honoraria et heures mentionnés au 2°, les honoraires dus sont ceux prévus au § 1er,
verschuldigd. 1°, 3° ou 4°.
Deze honoraria worden echter nooit vergoed voor de in § 1, 3° en 4° Ces honoraires ne sont cependant jamais remboursés pour les
genoemde verstrekkingen. prestations visées au § 1er, 3° et 4°.
2° Het weekeind begint op zaterdag 0 uur, en duurt tot zondag 24 uur. 2° Le week-end s'entend du samedi 0 heure au dimanche 24 heures.
Een feestdag duurt van 0 uur tot 24 uur. Volgende feestdagen geven Le jour férié s'entend de 0 heure à 24 heures. Les jours fériés
recht op verhoging van honoraria : 1 januari, paasmaandag, 1 mei, donnant droit à majoration d'honoraires sont : le 1er janvier, le
hemelvaartsdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 lundi de Pâques, le 1er mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21
november en 25 december. juillet, le 15 août, le 1er novembre, le 11 novembre et le 25
§ 11. De verpleegkundige mag geen getuigschrift voor verstrekte hulp décembre. § 11. Le praticien de l'art infirmier ne peut établir ni signer une
opmaken en evenmin ondertekenen als de verstrekkingen zijn verricht attestation de soins donnés lorsque les prestations sont effectuées
door een persoon die niet bevoegd is om ze aan te rekenen aan de par une personne non habilitée à les porter en compte à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging, en die geheel of soins de santé, qui se substitue en tout ou en partie au praticien de
gedeeltelijk in de plaats treedt van de verpleegkundige, zelfs als l'art infirmier, même en présence de ce dernier.
deze aanwezig is.
Bijstand van een derde mag enkel worden ingeroepen indien de toestand L'assistance d'une tierce personne ne peut être sollicitée que si
van de patiënt hulp vergt gedurende de uitvoering van de verstrekking. l'état du patient nécessite une aide durant l'exécution de la
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 december 2004. prestation. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^