Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 810 000 BEF aan de Universiteit Antwerpen-UIA als ondersteuning in de organisatie van een postacademische opleiding « Management in de sociale economie » | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à l'Université d'Anvers-UIA de 2 810 000 BEF comme aide à l'organisation d'une formation postuniversitaire « Management en économie sociale » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à |
toelage van 2 810 000 BEF aan de Universiteit Antwerpen-UIA als | l'Université d'Anvers-UIA de 2 810 000 BEF comme aide à l'organisation |
ondersteuning in de organisatie van een postacademische opleiding « Management in de sociale economie » | d'une formation postuniversitaire « Management en économie sociale » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de algemene | Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000; | pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat de Minister voor Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est notamment chargé |
met verdere versterking, ontwikkeling en promotie van de sociale | du renforcement, du développement et de la promotion de l'économie |
economie; | sociale; |
Overwegende dat de Minister voor Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est notamment chargé |
met het stimuleren van de professionalisering van de sociale economiesector; | de stimuler la professionnalisation du secteur de l'économie sociale; |
Overwegende dat de Minister van Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est notamment chargé |
het stimuleren van de wetenschappelijke ondersteuning van de sociale | de stimuler le soutien scientifique du secteur de l'économie sociale; |
economiesector; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 decembre 2000; |
december 2000; Op de voordracht van Onze Minister voor Sociale Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 2 860 000 BEF, aan te rekenen op het |
Article 1er.Une subvention de 2 860 000 BEF, imputable au crédit du |
krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2000, organisatieafdeling 55, | l'Environnement pour l'année budgétaire 2000, division organique 55, |
b.a. 42.33.01.85, wordt toegekend aan de Universiteit Antwerpen-UIA, | a.b. 42.33.01.85, est octroyée à la « Universiteit Antwerpen-UIA ayant |
met zetel te Universiteitsplein 1, 2610 Wilrijk-Antwerpen, te betalen | son siège social à « Universiteitsplein 1, 3000 Antwerpen », à verser |
op rekeningnummer 001-1269001-26. | sur le compte 001-1269001-26. |
Art. 2.De toelage heeft tot doel de Universiteit Antwerpen in staat |
Art. 2.La subvention doit permettre à la « Universiteit Antwerpen |
te stellen een postacademische opleiding `Management in de sociale | Management School » d'organiser une formation postuniversitaire |
economie' in te richten. | `Management en économie sociale'. |
Deze opleiding beoogt algemene managementprincipes toe te passen op de | Cette formation vise à appliquer des principes généraux de management |
initiatieven sociale economie, doch daarbij rekening te houden met de | aux initiatives d'économie sociale tout en tenant compte de la |
specificiteit en de doelstellingen van de sector. | spécificité et des objectifs du secteur. |
De opleiding richt zich tot coördinatoren en verantwoordelijken van | La formation est destinée aux coordinateurs et responsables |
sociale economie-initiatieven en initiatieven inzake sociale cohesie | d'initiatives d'économie sociale et d'initiatives en matière de |
in de privé-sector. | cohésion sociale dans le secteur privé. |
Hiertoe zullen naast de organisatie van hoorcolleges ook theoretische | A cet effet, l'organisation de cours magistraux sera complétée par la |
principes worden getoetst aan de praktijk in de sector via seminaries of werkcolleges. | confrontation de principes théoriques à la pratique dans le secteur au |
Bij het succesvol beëindigen van de opleiding ontvangt de deelnemer | moyen de séminaires ou de travaux pratiques. Après avoir terminé la formation avec succès, le participant se voit |
een getuigschrift van postacademische vorming. | délivrer un certificat de formation postuniversitaire. |
Art. 3.De toelage omvat : |
Art. 3.La subvention englobe : |
Loonkost omkaderingspersoneel : | Charge salariale du personnel d'encadrement : |
- Coördinator : 1 900 000 BEF | - Coordinateur 1 900 000 BEF |
- Docenten (30 dagdelen aan 10 000 BEF) : 300 000 BEF | - Chargés de cours (30 parties de journées à 10 000 BEF) : 300 000 BEF |
Werkingskosten : 610 000 BEF | Frais de fonctionnement : 610 000 BEF |
Totaal : 2 810 000 BEF | Total : 2 810 000 BEF |
Art. 4.§ 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald : |
Art. 4.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en trois tranches : |
Een eerste schijf van 40 % wordt betaald 10 dagen na publicatie van | Une première tranche de 40 % est versée dans les 10 jours après la |
dit koninklijk Besluit in het Belgisch Staatsblad, op vraag van de | publication du présent arrêté royal au Moniteur belge, à la demande du |
opdrachtnemer en na akkoord van de opdrachtgever. | chargé de mission et après accord du commanditaire. |
Een tweede schijf van 40 % zal worden betaald zes maanden na aanvang, | Une deuxième tranche de 40 % sera versée six mois après l'entrée en |
na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken, de noodzakelijke | vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le |
verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever. | déroulement du projet, des pièces justificatives nécessaires et après |
accord du commanditaire. | |
Het saldo van 20 % zal worden betaald na het beëindigen van de | Le solde de 20 % sera versé à la clôture de la période, après |
periode, na voorlegging van een eindrapport, de noodzakelijke | présentation d'un rapport final, des pièces justificatives nécessaires |
verant-woordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever. | et après accord du commanditaire. |
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de | § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de |
opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht | mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. |
verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend. | Elles sont introduites en trois exemplaires. |
§ 3. Alle schuldvordering en verantwoordings-stukken in het kader van | § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le |
deze toelage dienen uiterlijk op 25 november 2001 in bezit te zijn van de administratie. | cadre du présent projet doivent être à la disposition de |
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel | l'administration au plus tard le 25 novembre 2001. |
Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie | § 4. La Cellule Economie sociale de l'administration de l'Intégration |
van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | sociale du Ministère fédérale des Affaires sociales, de la Santé |
Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14e verdieping, bureau 14.19. | publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 1000 Bruxelles, |
Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in | 14e étage, bureau 14.19 se charge du traitement administratif. Toute |
la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre | |
het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht. | du présent projet est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 5.In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken |
Art. 5.Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de |
bevoegd. | litige. |
Art. 6.Onze Minister voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Economie, | Le Ministre de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |