← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben voor te leggen aan Uw handtekening heeft tot doel de vervanging, in artikel 1, § 2, c) van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden, van de verwijzing naar "Morgan Guaranty Trust Company | MINISTERE DES FINANCES 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre signature vise à remplacer, à l'article 1er, § 2, c) de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte, la référence à "Morgan Guaranty Trust Company of New York, siège de |
of New York, vestiging Brussel" in een verwijzing naar "Euroclear Bank N.V. ». | Bruxelles" par une référence à "Euroclear Bank S.A. ». |
Het Euroclear systeem wordt sedert 1968 beheerd door het Brussels | Le système Euroclear est géré depuis 1968 par la succursale de |
bijkantoor van Morgan Guaranty Trust Company of New York. Dit systeem | Bruxelles de Morgan Guaranty Trust Company of New York. Ce système |
behoort echter toe aan de vennootschap naar Engels recht Euroclear | appartient toutefois à la société de droit anglais Euroclear Clearance |
Clearance System Plc. | System Plc. |
Krachtens een overeenkomst gedagtekend op 1 januari 2000, is Morgan | En vertu d'une convention datée du 1er janvier 2000, Morgan Guaranty |
Guaranty Trust Company of New York overeengekomen met Euroclear | Trust Company of New York a convenu avec Euroclear Clearance System |
Clearance System Plc en met diens dochteronderneming, de vennootschap | Plc et avec la filiale de celle-ci, la société de droit belge |
naar Belgisch recht Euroclear Clearance Sytem C.V., dat het beheer van | Euroclear Clearance System S.C., que la gestion du système Euroclear |
het Euroclear systeem zal overgenomen worden door deze laatste en dat | serait reprise par cette dernière et que celle-ci serait transformée à |
deze hiervoor zal omgevormd worden in een kredietinstelling naar | |
Belgisch recht onder de vorm van een naamloze vennootschap genaamd | cet effet en établissement de crédit de droit belge sous la forme |
Euroclear Bank. | d'une société anonyme dénommée Euroclear Bank. |
De omvorming van Euroclear System C.V. in een naamloze vennootschap | La transformation d'Euroclear System S.C. en société anonyme a été |
werd beslist bij besluit van de buitengewone algemene vergadering der | décidée par résolution de l'assemblée générale extraordinaire des |
vennoten van 15 mei 2000. Diezelfde bijzonder algemene vergadering | associés du 15 mai 2000. La même assemblée générale extraordinaire a |
heeft beslist om, met ingang op het ogenblik dat de vennootschap zal | décidé de changer, avec effet au moment où la société sera agréée |
erkend zijn als kredietinstelling door de Commissie voor het Bank- en | comme établissement de crédit par la Commission bancaire et |
Financiewezen, de maatschappelijke benaming in "Euroclear Bank" te | financière, la dénomination sociale en "Euroclear Bank" et d'adopter, |
wijzigen en, met ingang op diezelfde datum, de andere vereiste | avec effet à la même date, les autres modifications statutaires |
statutaire wijzigingen voor de erkenning van het statuut van | requises pour l'adoption du statut d'établissement de crédit en |
kredietinstelling in België aan te nemen. | Belgique. |
Euroclear Bank N.V. zal de verrichtingen verbonden aan het beheer van | Euroclear Bank S.A. reprendra effectivement les opérations liées à la |
het Euroclear systeem effectief overnemen op 31 december 2000, om 23 | gestion du système Euroclear le 31 décembre 2000, à 23 heures, par |
uur, middels de overdracht van rechten en verplichtingen die voortkomen uit deze verrichtingen. | voie de cession des droits et obligations résultant de ces opérations. |
Artikel 1, § 2, c) van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot | L'article 1er, § 2, c) de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les |
vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening | règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés |
van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in | libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte se réfère à |
rekeneenheden verwijst naar "Morgan Guaranty Trust Company of New | "Morgan Guaranty Trust Company of New York, siège de Bruxelles, en sa |
York, vestiging Brussel, in haar hoedanigheid van beheerder van het | qualité de gestionnaire du système Euroclear". |
Euroclearstelsel". | |
Teneinde Euroclear Bank toe te laten het Euroclear systeem te beheren | Afin de permettre à Euroclear Bank S.A. de gérer le système Euroclear |
van zodra Morgan Guaranty Trust Company of New York de rechten en | dès que Morgan Guaranty Trust Company of New York lui aura transféré |
verplichtingen die voortkomen uit de verrichtingen verbonden aan het | les droits et obligations résultant des opérations liées à la gestion |
beheer van het systeem heeft overgedragen, is het aangewezen de | de ce système, il convient de remplacer la référence précitée à Morgan |
voormelde verwijzing naar Morgan Guaranty Trust Company of New York te | Guaranty Trust Company of New York par une référence à Euroclear Bank |
wijzigen in een verwijzing naar Euroclear Bank N.V. met ingang op de | |
datum van de overdracht. | S.A. avec effet à la date de ce transfert. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux et |
en zeer getrouwe dienaar, | très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Advies 31.040/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State | Avis 31.040/2 de la section de législation du Conseil d'Etat |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 december | le Ministre des Finances, le 14 décembre 2000, d'une demande d'avis, |
2000 door de Minister van Financiën, binnen een termijn van ten | dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté |
hoogste drie dagen, verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp | |
van koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het | royal « modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles |
aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in | applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en |
vreemde munten of in rekeneenheden », heeft op 18 december 2000 het | monnaies étrangères ou en unités de compte", a donné le 18 décembre |
volgende advies gegeven : | 2000 l'avis suivant : |
Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. | Le projet n'appelle aucune observation. |
De kamer was samengesteld uit | La chambre était composée de : |
de heren : | Messieurs : |
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter, | Y. Kreins, conseiller d'Etat, président, |
P. Lienardy, | P. Lienardy, |
P. Quertainmont, staatsraden, | P. Quertainmont, conseillers d'Etat, |
J. van Compernolle, assessor, | J. van Compernolle, assesseur, |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd | section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. P. |
opgesteld door de heer P. Brouwers, referendaris. | Brouwers, référendaire. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin |
koninklijk besluit van 14 oktober 1994 tot vaststelling van de regels | 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres |
van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde | dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte |
effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van effecten | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, | publique et aux instruments de la politique monétaire, notamment |
inzonderheid artikel 3 en artikel 4, lid 3, 1°, zoals gewijzigd bij | l'article 3 et l'article 4, alinéa 3, 1°, tel que modifié par |
artikel 30 van de wet van 6 augustus 1993 en de wet van 15 juli 1998; | l'article 30 de la loi du 6 août 1993 et par la loi du 15 juillet 1998; |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux |
de depositobewijzen, voor het laatst gewijzigd door de wet van 30 | certificats de dépôt, modifiée pour la dernière fois par la loi du 30 |
oktober 1998; | octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au |
de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van | maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies |
gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in | |
rekeneenheden, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 26 november | étrangères ou en unités de compte, modifié par les arrêtés royaux du |
1998 en van 28 april 1999; | 26 novembre 1998 et du 28 avril 1999; |
Gelet op het gemotiveerd verzoek om spoedbehandeling, om in | Vu l'urgence motivée par la nécessité de remplacer dans différents |
verschillende wet- en reglementeerde teksten de verwijzing naar de | textes légaux et réglementaires la référence à la Morgan Guaranty |
Morgan Guaranty Trust Company of New York te vervangen door de | Trust Company of New York par la référence à Euroclear Bank S.A. |
verwijzing naar de Euroclear Bank N.V. simultaan met de overdracht, op | concomitamment au transfert, le 31 décembre 2000, à 23 heures, par la |
31 december 2000 om 23 uur, door de Morgan Guaranty Trust Company of | Morgan Guaranty Trust Company of New York à Euroclear Bank S.A., des |
New York, van haar rechten en plichten voortvloeiend uit de | droits et obligations résultant des opérations liées à la gestion du |
transacties verbonden aan het beheer van het Euroclear-systeem. | système Euroclear. |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2000, en application |
2000, met toepassing van artikel 84, alinea 1, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën; | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, c, van het koninklijk besluit van 14 juni |
Article 1er.L'article 1er, § 2, c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 |
1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op | fixant les règles applicables au maintien en compte de titres |
rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten | dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte |
of in rekeneenheden wordt gewijzigd door : | est remplacé par : |
« Euroclear Bank N.V., in haar hoedanigheid van beheerder van het | « Euroclear Bank S.A., en sa qualité de gestionnaire du système |
Euroclear systeem". | Euroclear". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2000, om 23 uur. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2000, à 23 |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
heures. Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |