Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de beroepsloopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de beroepsloopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'interruption de carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à
de beroepsloopbaanonderbreking (1) l'interruption de carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à
de beroepsloopbaanonderbreking. l'interruption de carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 Convention collective de travail du 30 avril 1999
Beroepsloopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 Interruption de carrière professionnelle (Convention enregistrée le 9
onder het nummer 51314/CO/145) juillet 1999 sous le numéro 51314/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
besluit van 28 november 1969, en hun werkgevers, die ressorteren onder occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het novembre 1969, et leurs employeurs ressortissant à la Commission
tuinbouwbedrijf. paritaire pour les entreprises horticoles.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à
instelling van een recht op loopbaanonderbreking. l'interruption de carrière.

Art. 3.De ondertekende partijen komen overeen dat het recht op

Art. 3.Les parties signataires conviennent que le droit à

loopbaanonderbreking of op de vermindering van de beroepsloopbaan l'interruption de la carrière ou à la réduction de la carrière
alleen zal gelden voor de in de sector tewerkgestelde werknemers die professionnelle sera uniquement valable pour les travailleurs occupés
in dienst zijn op een reguliere basis en met een arbeidsovereenkomst dans le secteur qui sont en service sur une base régulière et avec un
voor een onbepaalde duur. contrat de travail à durée indéterminée.
Wat de werknemers betreft die in dienst zijn met een En ce qui concerne les travailleurs qui sont en service avec un
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur, zal het recht alleen contrat de travail à durée déterminée, le droit pourra uniquement être
kunnen ingeroepen worden voor zover de arbeidsovereenkomst afgesloten invoqué pour autant que le contrat de travail soit conclu pour au
is voor tenminste zes maanden. moins six mois.

Art. 4.In toepassing van het voormelde koninklijk besluit komen de

Art. 4.En application de l'arrêté royal précité, les parties

ondertekenende partijen overeen dat : signataires conviennent ce qui suit :
- de werknemer, bedoeld in artikel 3 van deze collectieve - le travailleur visé à l'article 3 de la présente convention
arbeidsovereenkomst, die gebruik wil maken van het recht op collective de travail qui souhaite utiliser le droit à l'interruption
loopbaanonderbreking of op de vermindering van arbeidsprestaties, de la carrière ou à la réduction des prestations de travail devra
tenminste drie maanden vooraf aan de werkgever zijn vraag zal communiquer sa demande auprès de l'employeur au moins trois mois à
meedelen; l'avance;
- bij de beoordeling van de vraag van de werknemer, de werkgever kan - lors de l'appréciation de la demande du travailleur, l'employeur
vragen dat er rekening gehouden wordt met de arbeidsomstandigheden en peut demander qu'il soit tenu compte des circonstances de travail et
de arbeidsintensiteit in de onderneming. De werkgever kan vragen dat de l'intensité du travail dans l'entreprise. L'employeur peut demander
de loopbaanonderbreking of de vermindering van arbeidsprestaties zou que l'interruption de la carrière ou la réduction des prestations de
uitgesteld worden. Het uitstel kan maximaal vier maanden bedragen. travail soit reportée. Le délai peut comporter maximum quatre mois;
- bij gelijktijdige vragen uitgaande van meerdere werknemers op - en cas de demandes simultanées émanant de plusieurs travailleurs au
hetzelfde ogenblik, er voorrang zal gegeven worden aan de werknemers même moment, priorité sera donnée aux travailleurs qui choisissent une
die opteren voor een loopbaanonderbreking of vermindering van de interruption de la carrière ou une réduction des prestations de
arbeidsprestaties met de bedoeling om gezinstaken op zich te nemen of travail avec pour objectif de se charger de tâches familiales ou pour
om oudere of zieke familieleden te verzorgen.

Art. 5.De ondertekenende partijen bevelen aan de ondernemingen aan dat zij in toepassing van het voormelde koninklijk besluit zelf afspraken maken inzake de praktische toepassing van het recht op loopbaanonderbreking of op de vermindering van de prestaties. Het is wenselijk dat de organisatieregels op ondernemingsvlak worden vastgelegd.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2000. De Minister van Werkgelegenheid,

soigner des personnes âgées ou des membres malades de la famille.

Art. 5.Les parties signataires recommandent aux entreprises qu'en application de l'arrêté royal précité, elles concluent elles-mêmes des accords en matière d'application pratique du droit à l'interruption de carrière ou à la réduction des prestations. Il est souhaitable que les règles d'organisation soient établies au niveau de l'entreprise.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2000. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^