Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 243 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal pris en exécution de l'article 243 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 243 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek; | MINISTERE DE LA JUSTICE 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 243 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op het artikel 243; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 243; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification |
en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en | |
rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere | de la carrière des grades de qualification particulière dans les |
beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de | greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut |
bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de | pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et |
bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten | des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la |
bij de hoven en rechtbanken en van de attaché in de dienst voor | documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de |
documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; | cassation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des |
vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de | grades de qualification particulière des greffes et des parquets des |
griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken; | cours et tribunaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique des |
van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, | parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, les tribunaux |
de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het | de première instance et de l'auditorat général près la Cour militaire; |
auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van | Ministre de l'Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsleden bij de parketten die met toepassing van |
Article 1er.Les membres du personnel près les parquets, qui en |
het artikel 243 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | application de l'article 243 de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sont |
overgeplaatst worden naar het administratief en logistiek kader van de | transférés dans le cadre administratif et logistique de la police |
federale politie, zijn vermeld in bijlage bij dit besluit. | fédérale, sont mentionnés à l'annexe de cet arrêté. |
Art. 2.Artikel 1bis van het koninklijk besluit van 22 november 1996 |
Art. 2.L'article 1bis de l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant |
houdende vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere | fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes |
graden bij de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken, | et des parquets des cours et tribunaux, inséré par l'arrêté royal du |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 30 december 1999, wordt | 30 décembre 1999, est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre |
vaststelling van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof | organique des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, |
van Cassatie, de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en | les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la |
van het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof, wordt | |
opgeheven. | Cour militaire est abrogé. |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde personeelsleden worden aangewezen |
Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 1er sont désignés |
voor de administratieve standplaats vermeld in kolom IV van de | pour la résidence administrative mentionnée dans la colonne IV de |
bijlage. | l'annexe. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 6.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de La Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 december 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |