← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de berekeningswijze van het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het politiecollege "
Koninklijk besluit betreffende de berekeningswijze van het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het politiecollege | Arrêté royal relatif à la méthode de calcul du nombre de voix dont dispose un bourgmestre au sein du collège de police |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningswijze | 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif à la méthode de calcul du |
van het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het | nombre de voix dont dispose un bourgmestre au sein du collège de |
politiecollege | police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 24, derde lid; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 24, alinéa 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 10 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 novembre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat op 1 januari 2001 de nieuwe organen inzake de lokale | Considérant qu'au 1er janvier 2001 les nouveaux organes de la police |
politie worden ingesteld en dat inzonderheid de politieraden en | locale seront créés et que notamment les conseils de police et les |
politiecolleges in de meergemeentezones voor een eerste maal in plaats | collèges de police devront être mis en place pour une première fois |
moeten worden gesteld; | dans les zones pluricommunales; |
Dat de politiecolleges vanaf die datum beslissingen zullen kunnen | Qu'à partir de cette date, les collèges de police pourront prendre des |
nemen; | décisions; |
Dat het daarom hoogdringend is de exacte berekeningswijze te bepalen | Qu'il est dès lors extrêmement urgent de déterminer la méthode exacte |
van het aantal stemmen waarover iedere burgemeester beschikt in het | de calcul du nombre de voix dont dispose chaque bourgmestre au collège |
politiecollege; | de police; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies | Sur proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het totaal aantal stemmen binnen het politiecollege |
Article 1er.Le nombre total de voix à l'intérieur du collège de |
bedraagt 100. Dit aantal wordt op de volgende wijze verdeeld onder de | police se monte à 100. Ce nombre est réparti de la manière suivante |
burgemeesters die lid zijn van het politiecollege : | entre les bourgmestres qui sont membres du collège de police : |
De minimale politiedotatie van de gemeente, vermenigvuldigd met 100, | La dotation policière minimale de la commune, multipliée par 100, est |
wordt gedeeld door de som van de politiedotaties van alle gemeenten | divisée par le total des dotations policières de toutes les communes |
die tot de politiezone behoren. | faisant partie de la zone de police. |
Het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het | Le nombre de voix dont dispose un bourgmestre au collège de police est |
politiecollege wordt aangeduid door het gehele getal in het quotiënt | indiqué par le nombre entier du quotient ainsi obtenu par la commune. |
dat de gemeente aldus bekomt. De eventuele na deze verdeling | Les voix éventuellement restantes au terme de cette division sont |
overblijvende stemmen worden in dalende lijn toegekend aan de | attribuées en ordre décroissant aux bourgmestres des communes ayant la |
burgemeesters van de gemeenten waarvan het decimaal in het quotiënt | décimale du quotient la plus élevée. |
het hoogste is. | |
Art. 2.In het geval bedoeld in artikel 24, tweede lid van de wet van |
Art. 2.Dans le cas visé à l'article 24, alinéa 2 de la loi du 7 |
7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
gestructureerd op twee niveaus, geschiedt de in artikel 1, tweede lid, | deux niveaux, le calcul visé à l'article 1er, alinéa 2 se fait comme |
bedoelde berekening als volgt : | suit : |
De nettolast voor de functie Justitie en Politie onder de statistische | La charge nette pour la fonction Justice et Police, sous le code |
code 399 van de laatst vastgestelde en goedgekeurde jaarrekening van | statistique 399 du dernier compte annuel établi et approuvé de la |
de gemeente, vermenigvuldigd met 100, wordt gedeeld door de som van de | commune, multipliée par 100, est divisée par la somme de la charge |
nettolast voor deze functie van alle gemeenten die tot de politiezone | nette pour cette fonction pour toutes les communes faisant partie de |
behoren. | la zone de police. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. | Donné à Bruxelles, 20 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |