← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national des vacances annuelles |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 20 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de |
| taalkaders van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie | l'Office national des vacances annuelles |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
| gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment, l'article 43, modifié par |
| bij de wet van 19 oktober 1998; | la loi du 19 octobre 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
| vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
| wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
| 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de ambtenaren | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
| onderworpen aan het statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap | agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même |
| van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 juni 1996; | degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant fixation du cadre organique |
| de personeelsformatie van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; | de l'Office national des vacances annuelles; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances |
| jaarlijkse vakantie; | annuelles; |
| Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
| tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | second alinéa des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
| bestuurszaken; | administrative; |
| Gelet op het advies nr. 31.235/I/PF van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 31.235/I/PF de la Commission permanente de contrôle |
| Taaltoezicht, gegeven op 21 oktober 1999; | linguistique, donné le 21 octobre 1999; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie wordt het |
Article 1er.§ 1er. A l'Office national des vacances annuelles, le |
| percentage betrekkingen dat aan het Nederlands en het Frans kader | pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et au cadre |
| dient toegewezen als volgt bepaalt : | néerlandais est déterminé comme suit : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 9 januari 1998 houdende |
Art. 2.L'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant les cadres |
| vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor jaarlijkse | linguistiques de l'Office national des vacances annuelles est abrogé. |
| vakantie wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |