Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van het taalkader in het Paleis van Schone Kunsten "
Koninklijk besluit tot bepaling van het taalkader in het Paleis van Schone Kunsten Arrêté royal déterminant le cadre linguistique au Palais des Beaux-Arts
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 20 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot bepaling van het taalkader in het Paleis van Schone Kunsten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICES DU PREMIER MINISTRE 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal déterminant le cadre linguistique au Palais des Beaux-Arts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 augustus 1981 houdende oprichting van een Vu la loi du 12 août 1981 portant création d'une personne juridique de
publiekrechtelijke rechtspersoon genaamd « Paleis voor Schone Kunsten droit public dénommée « Palais des Beaux-Arts », notamment l'article
», inzonderheid op artikel 14; 14;
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, gewijzigd door de wet van 22 juli 1993, coordonnées le 18 juillet 1966, modifiées par la loi du 22 juillet
van 10 april 1995 en van 19 oktober 1998; 1993, du 10 avril 1995 et du 19 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1999 fixant le statut administratif
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het « Paleis voor Schone Kunsten »; et pécuniaire du personnel du « Palais des Beaux-Arts »;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1999 portant fixation du cadre
van de personeelsformatie van het Paleis voor Schone Kunsten; organique du Palais des Beaux-Arts;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 1988 tot afbakening van de Vu l'arrêté royal du 27 mai 1988 délimitant les attributions
ministeriële bevoegdheden inzake de nationale culturele en de ministérielles à l'égard des institutions culturelles nationales et
nationale wetenschappelijke instellingen; des établissements scientifiques nationaux;
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van de voornoemde wetten; second alinéa des lois précitées;
Gelet op het advies nr. 31.158/I/PF van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 31.158/I/PF de la Commission permanente de contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 1 juli 1999; linguistique, donné le 1er juillet 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het taalkader van het Paleis voor Schone Kunsten wordt als

Article 1er.Le cadre linguistique du Palais des Beaux-Arts est

volgt bepaald : déterminé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In acht genomen de wet van 12 augustus 1981 houdende

Art. 2.Eu égard à la loi du 12 août 1981 portant création d'une

oprichting van een publiekrechtelijke rechtspersoon genaamd « Paleis personne juridique de droit public dénommée « Palais des Beaux-Arts »
voor Schone Kunsten », meer speciaal artikel 15, § 2, worden de et plus en particulier à l'article 15, § 2, les membres du personnel,
personeelsleden, in dienst op 1 oktober 1979, overgenomen. qui étaient en service le 1er octobre 1979, sont repris.
De statutaire benoemingen op vacante plaatsen zullen daarna de Les nominations statutaires à des emplois vacants compléteront ensuite
toepassing van het taalkader completeren. l'application du cadre linguistique.

Art. 3.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 1999. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de la Recherche scientifique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^