Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notament l'article 37, § 2,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 2, gewijzigd door het koninklijk
besluit van 16 april 1997; modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997.
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, gewijzigd
bij de koninklijke besluiten van 2 september 1992, 11 april 1994, 9 et indemnités, modifié par les arrêtés royaux du 2 septembre 1992, 11
januari 1998 en 2 december 1998; avril 1994, 9 janvier 1998 et 2 décembre 1998;
Gelet op het advies, uitgebracht op 8 juli 1999 door de Technische Vu l'avis émis le 8 juillet 1999 par le Conseil technique des
raad voor farmaceutische specialiteiten; spécialités pharmaceutiques;
Gelet op het advies, uitgebracht op 14 juli 1999 door het Commissie Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle Budgétaire, le 14 juillet
voor Begrotingscontrole; 1999;
Gelet op de adviezen, uitgebracht op 19 juli 1999 door het Comité van Vu les avis émis par le Comité de l'Assurance des Soins de Santé, le
de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; 19 juillet 1999;
Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 oktober 1999; Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 3 novembre 1999;
november 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op het feit dat dit koninklijk besluit onverwijld moet Vu le fait que le présent arrêté royal doit être publié sans délai
gepubliceerd worden om de farmaceutische bedrijven, de afin d'en informer les firmes pharmaceutiques, les organismes
verzekeringsinstellingen en de tariferingsdiensten ervan op de hoogte assureurs et les offices de tarification et de leur permettre de s'y
te brengen en hen in staat te stellen zich hierop voor te bereiden préparer afin que, dans l'intérêt du bénéficiaire, le montant maximum
zodat, in het belang van de rechthebbende, het maximumbedrag van zijn de son intervention personnelle ne soit pas lié au 1er janvier 2000 à
persoonlijk aandeel op 1 januari 2000 niet wordt gekoppeld aan het l'indice des prix à la consommation;
indexcijfer van de consumptieprijzen; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1991

Article 1er.A l'article 2bis de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant

tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische
verstrekkingen, aan het vierde lid de vermeldingen "en voor het jaar obligatoire soins de santé et indemnités, au 4ème alinéa remplacer les
1999" door de vermeldingen ", voor het jaar 1999 en voor het jaar mentions "et pour l'année 1999" par les mentions ", pour l'année 1999
2000" vervangen. et pour l'année 2000".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 1999. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^