Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 20 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, | |
vervangen bij de wet van 22 april 1999, en artikel 1, tweede lid, | notamment l'article 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 22 avril |
vervangen bij de wet van 18 juli 1973; | 1999 et l'article 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 18 juillet 1973; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999; | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13 |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december | mai 1999; Vu le règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 |
1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en | instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture, |
de aquacultuur, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1181/98 van de Raad van 4 juni 1998; | modifié par le règlement (CE) n° 1181/98 du Conseil du 4 juin 1998; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober | Vu le règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil du 12 octobre 1993 |
1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk | |
visserijbeleid, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2870/95 van de Raad | instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de |
van 8 december 1995, bij verordening (EG) nr. 2489/96 van de Raad van | la pêche, modifié par le règlement (CE) n° 2870/95 du Conseil du 8 |
décembre 1995, par le règlement (CE) n° 2489/96 du Conseil du 20 | |
20 december 1996, bij verordening (EG) nr. 686/97 van de Raad van 14 | décembre 1996, par le règlement (CE) n° 686/97 du Conseil du 14 avril |
april 1997, bij verordening (EG) nr. 2205/97 van de Raad van 30 | 1997, par le règlement (CE) n° 2205/97 du Conseil du 30 octobre 1997, |
oktober 1997, bij verordening (EG) nr. 2635/97 van de Raad van 18 | par le règlement (CE) n° 2635/97 du Conseil du 18 décembre 1997 et par |
december 1997 en bij verordening (EG) nr. 2846/98 van de Raad van 17 | le règlement (CE) n° 2846/98 du Conseil du 17 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op de verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad van 20 december | Vu le règlement (CE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993 |
1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de | établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux |
minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten; | informations minimales que doivent contenir les licences de pêches; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30 | Vu le règlement (CE) n° 2090/98 de la Commission du 30 septembre 1998 |
september 1998 betreffende het communautaire gegevensbestand van | relatif au fichier communautaire des navires de pêche; |
vissersvaartuigen; | |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1489/97 van de Commissie van 29 juli | Vu le règlement (CE) n° 1489/97 de la Commission du 29 juillet 1997 |
1997 houdende bepalingen ter uitvoering van verordening (EEG) nr. | établissant les modalités d'application du règlement (CEE) n° 2847/93 |
2847/93 van de Raad wat betreft satellietvolgsystemen voor | du Conseil en ce qui concerne les systèmes de surveillance de navires |
vissersvaartuigen; | par satellite; |
Gelet op de beschikking van de Raad van 26 juni 1997 inzake de | Vu la décision du Conseil du 26 juin 1997 relative aux objectifs et |
doelstelling en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van | modalités visant à restructurer, pour la période allant du 1er janvier |
1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 van de communautaire | 1997 au 31 décembre 2001, le secteur de la pêche communautaire en vue |
visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam | d'atteindre un équilibre durable entre les ressources et leur |
evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan; | exploitation; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation |
nemen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de | et de gestion des ressources de pêche résulte de la décision politique |
instandhouding en het beheer van de visbestanden voortvloeit uit de | des ministres de pêche au Conseil du 22 novembre 1999 à Bruxelles, en |
politieke beslissing van de visserijministers op de Raad van 22 | vertu de laquelle la proposition de règlement du Conseil définissant |
november 1999 te Brussel, waarbij het voorstel voor verordening van de | les modalités et conditions des actions structurelles de la Communauté |
Raad tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor | dans le secteur de la pêche a été adoptée. |
de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector werd aangenomen; Overwegende dat bedoeld voorstel onder andere bepaalt dat de in- en buitenbedrijfstellingen van vissersvaartuigen uit de vloot zodanig worden beheerd dat de capaciteit de in het meerjarig oriëntatieprogramma vastgestelde jaarlijkse doelstellingen, in totaal en voor de betrokken vlootsegmenten, niet overschrijdt; Overwegende dat met het oog op het beheersen van de brutotonnenmaat van de vloot, het nodig is de coëfficiënt die de brutotonnenmaat van het vissersvaartuig bepaalt, te verminderen en dit voor alle categorieën van vissersvaartuigen. Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 9, § 4, van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, vervangen bij het |
Considérant que la proposition visée définit entre autres que les entrées et sorties de la flotte seront gérées de manière à ce que la capacité ne dépasse pas les objectifs annuels fixés dans le programme d'orientation pluriannuel pour l'ensemble de la flotte et pour les segments concernés; Considérant qu'en vue de maîtriser le tonnage brut de la flotte, il est nécessaire de réduire le coefficient qui détermine le tonnage brut du bateau de pêche et ce pour toutes les catégories de bateaux de pêche. Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 9, § 4, de l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion |
koninklijk besluit van 15 december 1994, opgeheven bij het koninklijk | des ressources de pêche, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre |
besluit van 13 september 1998 en hersteld bij het koninklijk besluit | 1994, abrogé par l'arrêté royal du 13 septembre 1998 et rétabli par |
van 13 mei 1999, wordt de volgende wijziging aangebracht : | l'arrêté royal du 13 mai 1999 est apportée la modification suivante : |
- de woorden "dat uitgerust is met de boomkor" worden geschrapt; | - les mots "équipé de chaluts à perches" sont abrogés; |
- het cijfer "0,44" wordt vervangen door het cijfer "0,30". | - le chiffre "0,44" est remplacé par le chiffre "0,30". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |