Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/08/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden erkend MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68 gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 april 1997; l'article 68 modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 1991 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 4 mars 1991 rendant certaines dispositions de la
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van fonction d'officine hospitalière;
ziekenhuisapotheek;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une
van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden
erkend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 augustus 1991 en officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée, modifié par
28 oktober 1996; les arrêtés royaux des 5 août 1991 et 28 octobre 1996;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 23 april 1998; Programmation et Agrément du 23 avril 1998;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 23 avril 1999;
april 1999; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 april 1999 over de Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 avril 1999 relative à la
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; demande d'avis dans le mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 1999, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 6 juillet 1999, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 9, 9°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991

Article 1er.L'article 9, 9°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant

houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour
moet voldoen om te worden erkend, wordt opgeheven. être agréée, est abrogé.

Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 25 de

volgende wijzigingen aangebracht : l'arrêté royal dont question :
1° de bestaande tekst vormt voortaan § 1 van het artikel; 1° le texte existant constitue dorénavant le § 1er de l'article;
2° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° les modifications suivantes sont apportées au § 1er :
a) het punt 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : a) les dispositions du point 3° sont remplacées par les dispositions
« 3° de analyse van het geneesmiddelenverbruik in het ziekenhuis, en suivantes : « 3° l'analyse de la consommation de médicaments à l'hôpital, et ce
dit per geneesmiddelenklasse, per dienst en per voorschrijvende arts. par catégorie de médicaments, par service et par médecin prescripteur.
De resultaten van deze analyse moeten regelmatig aan de voorschrijvend Les résultats de cette analyse doivent être régulièrement communiqués
arts, de beheerder, de directeur, de voorzitter van de Medische Raad au médecin prescripteur, au gestionnaire, au directeur, au président
en het Comité voor ziekenhuishygiëne worden meegedeeld »; du Conseil Médical et au Comité d'hygiène hospitalière »;
b) de § 1 wordt aangevuld als volgt : b) le § 1er est complété comme suit :
« 4° het voorstellen van maatregelen met het oog op een beter « 4° proposer des mesures en vue d'améliorer la consommation de
geneesmiddelenverbruik en op het vermijden van voorschrijffouten; médicaments et d'éviter les erreurs de prescription;
5° het opstellen van een jaarrapport dat de volgende elementen bevat : 5° rédiger un rapport annuel reprenant les éléments suivants :
a) het geneesmiddelenverbruik in het ziekenhuis per a) la consommation de médicaments à l'hôpital, renseignée par
geneesmiddelenklasse, per dienst en per voorschrijvende arts met catégorie de médicaments, service et par médecin prescripteur tout en
inbegrip van een afzonderlijke vermelding van het verbruik van mentionnant de manière distincte la consommation de médicaments
generische geneesmiddelen; génériques;
b) de analyse van de afwijkingen ten opzichte van vergelijkende b) l'analyse des écarts par rapport à des modèles de consommation
verbruikspatronen en ten opzichte van nationale en internationale comparatifs et à des références nationales et internationales, plus
referenties, inzonderheid voor de vergelijkbare pathologieën; particulièrement en matière de pathologies comparables;
c) de maatregelen genomen met het oog op het rationeler voorschrijven c) les mesures prises en vue d'une prescription plus rationnelle de
van geneesmiddelen, zoals bedoeld onder a), gebaseerd op de analyses médicaments, tel que visé au point a), basée sur les analyses visées
bedoeld in b); au b);
d) de vergelijkende jaartabellen en de resultaten van de in de loop d) les tableaux annuels comparatifs et les résultats obtenus au fil
der tijd genomen maatregelen bedoeld in c). des ans suite aux mesures visées en c).
De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, kan Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut
nadere modaliteiten bepalen met betrekking tot het opstellen van het préciser les modalités relatives à la rédaction du rapport annuel;
jaarrapport; 6° het overmaken van het jaarrapport aan de ministers die de 6° transmettre le rapport annuel aux ministres qui ont la santé
volksgezondheid en de sociale zaken onder hun bevoegdheid hebben; publique et les affaires sociales dans leurs attributions;
7° het verspreiden van het jaarrapport onder het medisch personeel; 7° diffuser le rapport annuel parmi le personnel médical;
8° het ontwerpen en of installeren van de nodige software met het oog 8° concevoir et/ou installer le logiciel nécessaire en vue
op het automatiseren van het toezicht op het geneesmiddelenvoorschrift d'automatiser le contrôle des prescriptions de médicaments et la
en het toezicht op het geneesmiddelenverbruik; supervision de leur utilisation;
9° het uitvoeren van vergelijkende analyses steunend op lokale of 9° réaliser des analyses comparatives en se basant sur les banques de
nationale gegevensbanken; données locales ou nationales;
10° het afstemmen van de strategieën van het medisch farmaceutisch 10° harmoniser les stratégies du comité médico-pharmaceutique et du
comité en van het comité voor ziekenhuishygiëne met betrekking tot het comité d'hygiène hospitalière sur le plan de la prescription de
voorschrijven van antibiotica; substances antibiotiques;
11° het organiseren van intramurale werkgroepen, binnen het ziekenhuis 11° organiser des groupes de travail intra-muros afin de diffuser, sur
en tussen ziekenhuizen, om positieve ervaringen met betrekking tot het une plus grande échelle, au sein de l'hôpital et entre les hôpitaux,
geneesmiddelenverbruik op een grote schaal te verspreiden zodat men les résultats positifs en matière de consommation de médicaments, et
een beter zicht krijgt op de problemen en op de desbetreffende ce afin d'avoir un meilleur aperçu des problèmes et des solutions y
oplossingen; »; afférentes; »;
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidend als volgt : 3° l'article est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
« § 2. Het medisch farmaceutische comité vervult de taken bedoeld in § « § 2. Le comité médico-pharmaceutique remplit les tâches visées au §
1, 5° en de 8° tot 10° onder toezicht van de hoofdgeneesheer in 1er, 5° et de 8° à 10° sous la surveillance du médecin en chef, en
samenwerking met de hoofdapotheker. ». collaboration avec le pharmacien en chef. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er et de l'article 25,
1 en het bij artikel 2, 2°, b), van dit besluit toegevoegde artikel § 1er, 5°, ajouté par l'article 2, 2°, b), du présent arrêté, qui
25, § 1, 5°, die in werking treden op een door Ons te bepalen datum. entrent en vigueur à partir d'une date à déterminer par Nous.

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 20 augustus 2000. Donné à Nice, le 20 août 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^