Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2020, | collective de travail du 7 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
arrondissement Doornik, betreffende tijdskrediet (1) | au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2020, | travail du 7 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
arrondissement Doornik, betreffende tijdskrediet. | au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2020 | Convention collective de travail du 7 octobre 2020 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 novembre 2020 sous le numéro |
161881/CO/102.07) | 161881/CO/102.07) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | administratif de Tournai. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten | - de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | conclue au sein du Conseil national du travail instaurant un système |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
- het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | carrière; - de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 genomen ter uitvoering van | |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 | - de la convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de aanpassing van de | conclue au sein du Conseil national du travail, adaptant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen; | carrière; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 | - de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en | conclue au sein du Conseil national du travail fixant, pour 2019 et |
2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge |
leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise |
herstructurering. | en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de collectieve |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 103ter gesloten in de Nationale | travail n° 103 et n° 103ter conclues au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad en onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden | travail et sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
betreffende de RVA-premie en de gelijkstelling met het wettelijk | ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
pensioen, hebben recht op een vermindering van de arbeidsprestaties | réduction des prestations de travail avec le droit aux allocations en |
met het recht op uitkeringen met toepassing van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : | application des dispositions relatives au crédit-temps : |
De werknemers die 57 jaar zijn die hun arbeidsprestaties verminderen | Les travailleurs âgés de 57 ans qui réduisent leurs prestations de |
tot een halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun | travail à mi-temps et de 55 ans pour les travailleurs qui réduisent |
prestaties met een vijfde verminderen zoals bepaald in artikel 6, § 5, | leurs prestations d'un cinquième temps comme prévu à l'article 6, § 5, |
2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 ayant une carrière |
2014 die een beroepsloopbaan hebben op het ogenblik van de | |
schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | professionnelle au moment de l'avertissement écrit de la diminution |
arbeidsprestaties die zij aan de werkgever richten : | des prestations de travail qu'ils adressent à l'employeur : |
- Ofwel van ten minste 35 jaar als loontrekkende in de zin van artikel | - Soit d'au moins 35 ans comme salarié au sens de l'article 3, § 3 de |
3 § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- Ofwel : | - Soit : |
a. ofwel, van minstens 5 jaar over de laatste 10 jaar, gerekend van | a. soit d'au moins 5 ans sur les 10 dernières années, calculées de |
datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 3 van | date à date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise; |
b. ofwel, van minstens 7 jaar over de laatste 15 jaar, gerekend van | b. soit d'au moins 7 ans sur les 15 dernières années, calculées de |
datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 3 van | date à date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 4.Tijdens de duur van deze overeenkomst beveelt de sector aan om |
Art. 4.Pendant la durée de la présente convention, le secteur |
de toegang tot het tijdskrediet mogelijk te maken voor de werknemers | recommande de permettre l'accès au crédit-temps aux travailleurs |
in ploegendienst. Als er zich organisatorische problemen voordoen, zal | postés. Si des problèmes d'organisations se présentent, une |
paritair overleg worden georganiseerd in de betrokken onderneming. | concertation paritaire sera organisée au sein de l'entreprise concernée. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
2020. | décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |