Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden opgelegd "
Koninklijk besluit betreffende de categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden opgelegd Arrêté royal concernant les catégories de services de télécommunications soumis à des conditions d'exploitation
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden opgelegd VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal concernant les catégories de services de télécommunications soumis à des conditions d'exploitation RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven voorziet in artikel 90, §§ 2 en 3, dat publiques économiques prévoit à l'article 90, §§ 2 et 3, que le Roi
de Koning categorieën van diensten bepaalt waarvoor définit les catégories de services pour lesquels des conditions
exploitatievoorwaarden moeten worden vastgesteld. Dit besluit regelt d'exploitation doivent être fixées. Le présent arrête règle
de uitvoering van dit artikel. l'exécution de cet article.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire par article
Artikel 1 geeft de definitie weer van enkele basisbegrippen die nodig L'article 1er fournit les définitions de certaines notions de base
zijn om de categorieën te bepalen waarvoor exploitatievoorwaarden nécessaires pour définir les catégories pour lesquelles des conditions
zullen worden vastgelegd. In dit artikel wordt de term "spraakdienst" d'exploitation seront fixées. L'expression "service vocal" est définie
gedefinieerd om het onderscheid duidelijk te maken met de term dans cet article afin de la distinguer de celle de l'expression
"spraaktelefoondienst", gedefinieerd in artikel 68, 10° van de wet van "service de téléphonie vocale", définie à l'article 68, 10°, de la loi
21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
overheidsbedrijven. économiques.
Artikel 2 stelt vervolgens de categorieën vast waarvoor de Minister exploitatievoorwaarden kan opleggen. Indien deze diensten aan het publiek worden aangeboden, heeft de Minister de mogelijkheid om bijkomende voorwaarden op te leggen (artikel 3). Dit besluit volgt het advies van de Raad van State, behalve waar de Raad voorstelt om reeds in dit besluit een lijst van binnen iedere categorie onderscheiden diensten op te nemen. Dit lijkt niet aangewezen omdat de technische evolutie binnen de telecommunicatiesector dermate snel verloopt, dat een dergelijke lijst, en dus ook dit besluit, waarschijnlijk al heel vlug aangepast zou moeten worden. Ik heb de eer te zijn, L'article 2 détermine ensuite les catégories auxquelles le Ministre peut imposer des conditions d'exploitation. Si ces services sont offerts au public, le Ministre a la possibilité d'imposer des conditions supplémentaires (article 3). Cet arrêté suit l'avis du Conseil d'Etat, sauf quand il propose d'inclure déjà dans le présent arrêté une liste de services distincts dans chaque catégorie. Ceci ne semble pas indiqué car l'évolution technique dans le secteur des télécommunications est tellement rapide qu'une telle liste, et donc l'arrêté entier, devrai probablement rapidement être revu. J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 17 juli 1998 Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem van advies te par le Ministre des Télécommunications, le 17 juillet 1998, d'une
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de demande d'avis sur un projet d'arrêté royal "concernant les catégories
categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor de services de télécommunication soumis à des conditions
exploitatie-voorwaarden worden opgelegd", heeft op 9 december 1998 het d'exploitation", a donné le 9 décembre 1998 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Aanhef Préambule
Eerste lid Alinéa 1er
Men schrijve : "inzonderheid op artikel 90, hersteld bij de wet van 19 Il convient d'écrire "notamment l'article 90, rétabli par la loi du 19
december 1997, §§ 2 en 3" in plaats van "inzonderheid op artikel 90, décembre 1997, §§ 2 et 3" au lieu de "notamment l'article 90, §§ 2 et
§§ 2 en 3, zoals gewijzigd door de wet van 19 december 1997". 3 modifié par la loi du 19 décembre 1997".
Voorts is het niet gebruikelijk wijzigingsteksten met hun opschrift te Par ailleurs, il n'est pas d'usage de mentionner les textes
vermelden. Behoren dus te vervallen de woorden "tot wijziging van de modificatifs en citant leur intitulé. L'on omettra donc les mots
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige "modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
economische overheidsbedrijven teneinde het reglementaire kader aan te entreprises publiques économiques afin d'adapter le cadre
passen aan de verplichtingen die inzake vrije mededinging en réglementaire aux obligations en matière de libre concurrence et
harmonisatie op de markt voor telecommunicatie, voortvloeien uit de d'harmonisation sur le marché des télécommunications découlant des
van kracht zijnde beslissingen van de Europese Unie". décisions de l'Union européenne".
Tweede lid Alinéa 2
De woorden "opgericht bij artikel 71 van de wet van 21 maart 1991 Il convient d'omettre les mots "crée par l'article 71 de la loi du 21
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven" mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
behoren te vervallen. économiques".
Vierde lid Alinéa 4
Men schrijve : "Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Le texte néerlandais doit être rédigé ainsi qu'il est proposé dans la
Begroting van... ". version néerlandaise du présent avis.
Bepalend gedeelte Dispositif
Het ontworpen besluit put zijn rechtsgrond uit artikel 90 van de wet L'arrêté en projet puise son fondement légal dans l'article 90 de la
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische loi du 21 mars 1991 portant reforme de certaines entreprises publiques
overheidsbedrijven, waarvan de paragrafen 2 en 3 het volgende bepalen : économiques, dont les paragraphes 2 et 3 disposent :
"§ 2. De Koning bepaalt, op advies van het Instituut, de categorieën "§ 2. Le Roi arrête, sur avis de l'Institut, les catégories de
van diensten waarvoor exploitatievoorwaarden moeten worden
vastgesteld. Die voorwaarden die, op voorstel van het Instituut, door services pour lesquelles des conditions d'exploitation doivent être
de minister worden vastgesteld, kunnen betrekking hebben op de punten fixées. Ces conditions, arrêtées par le ministre, sur avis de
a) tot c) van artikel 88 van deze wet. l'Institut, peuvent porter sur les points a) à c) de l'article 88 de
§ 3. Behalve de bepalingen van § 2 van dit artikel, stelt de Koning la présente loi. § 3. Outre ce qui est prévu au § 2 du présent article, en ce qui
wat de aan het publiek aangeboden diensten betreft, op advies van het concerne les services offerts au public, le Roi, arrête, sur avis de
Instituut, de categorieën van diensten vast waarvoor l'Institut, les catégories de service pour lesquelles des conditions
exploitatievoorwaarden moeten worden vastgesteld. Die voorwaarden die d'exploitation doivent être fixées. Ces conditions, arrêtées par le
door de minister op advies van het Instituut worden vastgelegd kunnen ministre, sur avis de l'Institut, peuvent porter sur les points d) à
slaan op de punten d) tot g) van artikel 88 van deze wet en in g) de l'article 88 de la présente loi et, le cas échéant, sur les
voorkomend geval op de maatregelen die moeten worden genomen voor de mesures à mettre en oeuvre en vue de lutter contre la propagation du
bestrijding van de verspreiding van onwettige inhoud alsmede de contenu illicite et les mesures en vue d'identifier le contenu préjudiciable."
maatregelen die de schadelijke inhoud moeten identificeren." L'article 1er du projet contient un certain nombre de définitions.
Artikel 1 van het ontwerp bevat een aantal definities. Artikel 2
bepaalt de categorieën van diensten waarvoor exploitatievoorwaarden L'article 2 détermine les catégories de services pour lesquelles des
moeten worden vastgesteld. conditions d'exploitation doivent être fixées.
Uit de gezamenlijke lezing van die twee bepalingen blijkt enerzijds De la lecture combinée de ces deux dispositions, il apparaît, d'une
dat het begrip "datadiensten met toegevoegde waarde", dat gedefinieerd part, que le concept de "services de données à valeur ajoutée", défini
is in artikel 1, 5°, niet gebezigd wordt in artikel 2, en anderzijds à l'article 1er, 5°, n'est pas utilisé par l'article 2 et, d'autre
dat de in artikel 2 bepaalde categorieën elkaar gedeeltelijk of part, que les catégories déterminées à l'article 2 se recouvrent
volledig overlappen. partiellement ou totalement.
Uit de door de gemachtigde ambtenaar verstrekte uitleg blijkt dat de Des explications fournies par le fonctionnaire délégué, il ressort que
steller van het ontwerp beoogt exploitatievoorwaarden vast te stellen l'intention de l'auteur du projet est de soumettre à des conditions
voor twee types van diensten waarvoor een aangifte behoort te worden d'exploitation deux types de services soumis à déclaration, à savoir
gedaan, namelijk "spraakdiensten" en "datadiensten", zoals ze in les "services vocaux" et les "services de données", tels qu'ils sont
artikel 1 gedefinieerd worden. définis à l'article 1er.
Steeds volgens de gemachtigde ambtenaar worden de "datadiensten" Toujours selon le fonctionnaire délégué, les "services de données" se
onderverdeeld in twee subcategorieen, namelijk "datadragerdiensten" en subdivisent en deux souscatégories, les "services porteurs de données"
"datadiensten met toegevoegde waarde". De diensten "Internettoegang", et les "services de données à valeur ajoutée". Les services "accès à
"DNS", "X.400" en "X.500" zouden behoren tot de categorie "datadiensten met toegevoegde waarde". Bovendien kunnen zowel spraakdiensten als datadiensten in verschillende categorieën ingedeeld worden, al naargelang ze aan het publiek aangeboden worden of voor een gesloten gebruikersgroep bestemd zijn en, in het laatste geval, naargelang ze al dan niet gekoppeld zijn aan een openbaar telecommunicatienet. Door uitdrukkelijk subcategorieën voor de categorieën "spraakdiensten" en "datadiensten" te bepalen, zou het de bedoeling zijn de minister te machtigen om voor elke subcategorie bijzondere exploitatievoorwaarden vast te stellen. Als dat het oogmerk is, dient het ontworpen besluit grondig te worden herzien. Het zou beter zijn in een artikel 1 aan te geven dat de minister voor spraakdiensten en datadiensten exploitatievoorwaarden vaststelt. Dat artikel zou als volgt geformuleerd kunnen worden : "

Artikel 1.De minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie behoort, stelt voor spraakdiensten en datadiensten exploitatievoorwaarden vast, overeenkomstig artikel 90, § 2, van de

Internet", "DNS", "X.400" et "X.500" entreraient dans la catégorie des "services de données à valeur ajoutée". En outre, tant les services vocaux que les services de données peuvent être divisés en plusieurs catégories, selon qu'ils sont offerts au public ou destinés à un groupe fermé d'utilisateurs et, dans ce dernier cas, selon qu'ils sont ou non interconnectés à un réseau public de télécommunications. En spécifiant expressément des sous-catégories aux catégories des "services vocaux et "des services de données", l'intention serait d'autoriser ainsi le ministre à spécifier des conditions d'exploitation particulières à chaque sous-categorie. Si telle est l'intention, l'arrêté en projet doit être fondamentalement revu. Mieux vaudrait spécifier dans un article ler que les services vocaux et les services de données sont soumis à des conditions d'exploitation par le ministre. Cet article pourrait être formulé sur le modèle suivant : "

Article 1er.Les services vocaux et les services de données sont soumis à des conditions d'exploitation par le ministre qui a les télécommunications dans ses attributions, conformément à l'article 90,

wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige § 2, de la loi du 21 mars 1991 sur la réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven. publiques économiques.
Onder spraakdiensten worden verstaan diensten... Par services vocaux, on entend les services...
Onder datadiensten worden verstaan diensten... " Par services de données, on entend les services..."
De in het ontwerp gegeven definities van die diensten zijn niet En ce qui concerne les définitions que le projet donne de ces
ondubbelzinnig. Zo rijst de vraag wat de betekenis is van de woorden "gebaseerd op de transmissie of schakeling van spraak" in de definitie van "spraakdiensten". Zijn de woorden "die bestaat uit het opslaan, wijzigen of elke andere vorm van verwerking van spraak die bedoeld is om te worden verzonden over een openbaar geschakeld telecommunieatienet of over huurlijnen" niet voldoende als definitie van de bedoelde diensten ? Met andere woorden, moet de dienst al of niet transmissie of schakeling van spraak teweegbrengen om binnen de werkingssfeer van het ontwerp te vallen ? De gegeven definitie zou het mogelijk moeten maken op die vraag ondubbelzinning te antwoorden. Dezelfde opmerking geldt voor de definitie van datadienst. Die definities behoren te worden herzien, uitgaande van het beginsel dat een goede definitie zo beknopt mogelijk dient te zijn. In artikel 2 zou moeten worden bepaald dat de minister voor de in artikel 1 genoemde diensten, wanneer die aan het publiek aangeboden services, elles ne sont pas dépourvues d'ambiguïtés. Ainsi dans la définition de "services vocaux", quel sens faut-il donner aux mots "basé sur la transmission ou la commutation de la voix" ? Les mots "qui consiste en l'enregistrement, la modification ou tout autre forme de traitement de la voix destinée à être transmise via un réseau public de télécommunications public commuté ou via des lignes louées" ne suffisent-ils pas à définir les services visés ? En d'autres termes, faut-il ou ne faut-il pas que le service assure la transmission ou la commutation pour être visé par le projet ? La définition donnée devrait permettre de répondre de manière certaine à cette question. La même observation vaut pour la définition du service de données. Ces définitions seront revues en partant du principe qu'une bonne définition doit être aussi concise que possible. Dans l'article 2, il conviendrait de prévoir que les services visés à l'article ler sont soumis à des conditions d'exploitation par le
worden, exploitatievoorwaarden vaststelt, overeenkomstig artikel 90, § ministre, conformément à l'article 90, § 3,,de la loi, lorsqu'ils sont
3, van de wet. offerts au public.
Ten slotte zou in een artikel 3 het volgende kunnen worden bepaald : Enfin, un article 3 pourrait prévoir que "le ministre peut, pour
"de minister kan, voor de uitvoering van de artikelen 1 en 2, de diensten van elkaar onderscheiden op basis van de volgende categorieën :...". Hierop zou een lijst volgen zoals die welke in artikel 2 voorkomt, met voor zover dat nodig is, een korte beschrijving van de erin vermelde diensten, alsmede een restcategorie. De steller van het ontwerp dient evenwel voor ogen te houden dat een definitie van subcategorieën van diensten alleen nuttig is wanneer het werkelijk de bedoeling is voor die diensten andere exploitatievoorwaarden vast te stellen dan voor de overige diensten van dezelfde categorie (1). In verband met de inwerkingtreding van de onderzochte tekst ziet de Raad van State niet in om welke objectieve reden van de vaste regel l'exécution des articles 1er et 2, faire une distinction entre les services selon les catégories suivantes :.... Suivrait une liste telle que celle figurant à l'article 2, comportant, autant que de besoin, une courte description des services y spécifiés, ainsi qu'une catégorie résiduaire. L'auteur du projet aura toutefois à l'esprit qu'il n'est pas utile de définir des sous-catégories de services que si on entend effectivement leur fixer des conditions d'exploitation distinctes des autres services de la même catégorie (1). En ce qui concerne l'entrée en vigueur du texte examiné, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas la raison objective pour laquelle il y aurait
voor de inwerkingtreding van verordeningsteksten zou moeten worden lieu de déroger à la règle habituelle prévue pour des textes
afgeweken. réglementaires.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
R. Andersen, kamervoorzitter; R. Andersen, président de chambre;
C. Wettinck en P. Lienardy, staatsraden; C. Wettinck et P. Lienardy, conseillers d'Etat,
F. Delperée en J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving; F. Delperée et J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation;
Mevr. M. Proost, griffier. Mme M. Proost, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note
adjunct-auditeur. De nota van het Coordinatiebureau werd opgesteld en
toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris. du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck,
référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen. été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
M. Proost. R. Andersen. M. Proost. R. Andersen.
20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de categorieën van 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal
telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden concernant les catégories de services de télécommunication soumis à
opgelegd des conditions d'exploitation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 90, publiques économiques, notamment l'article 90, rétabli par la loi du
hersteld bij de wet van 19 december 1997, §§ 2 en 3; 19 décembre 1997, §§ 2 et 3;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie; télécommunications;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 février 1998;
februari 1998;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° wet : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 1° loi : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven; entreprises publiques économiques;
2° Instituut : het Belgisch Instituut voor postdiensten en 2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, opgericht bij artikel 71 van de wet; télécommunications, créé par l'article 71 de la loi;
3° gegevensdienst : dienst die bestaat uit de transmissie, schakeling 3° service de données : service consistant en la transmission, la
of verwerking van gegevens die bestemd zijn om te worden verzonden commutation ou le traitement de données destinées à être envoyées via
over een telecommunicatienetwerk; un réseau de télécommunications;
4° spraakdienst : dienst die uitsluitend bestaat uit het verwerken van 4° service vocal : service qui consiste exclusivement dans le
spraak die bedoeld is om te worden verzonden over een traitement de la voix destinée à être transmise via un réseau de
telecommunicatienetwerk. télécommunications.

Art. 2.De Minister, stelt overeenkomstig artikel 90, § 2, van de wet,

Art. 2.Le Ministre, conformément à l'article 90, § 2, de la loi,

de exploitatievoorwaarden vast voor de volgende categorieën van soumet les catégories de services suivantes à des conditions
diensten : d'exploitation :
1° spraakdiensten; 1° les services vocaux;
2° gegevensdiensten. 2° les services de données.

Art. 3.De Minister kan, overeenkomstig artikel 90, § 3, van de wet,

Art. 3.Le Ministre peut conformément à l'article 90, § 3, de la loi

de in artikel 2 genoemde diensten bijkomende exploitatievoorwaarden soumettre les services visés à l'article 2 à des conditions
opleggen indien zij aan het publiek worden aangeboden. d'exploitation supplérnentaires lorsqu'ils sont offerts au public.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 1999. Donné à Bruxelles, le 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. Dl RUPO
_______ _______
Nota Note
(1) Het ontwerp van ministerieel besluit, vastgesteld ter uitvoering (1) Le projet d'arrêté ministériel pris en exécution de l'article 90,
van artikel 90, §§ 2 en 3, van de wet van 21 maart 1991, waarover §§ 2 et 3, de la loi du 21 mars 1991, qui fait l'objet de l'avis L.
advies L. 28.074/4 handelt, bevat immers geen bijzondere
exploitatievoorwaarden voor de DNS-diensten, X.400-diensten en 28.074/4 ne contient en effet pas de conditions particulières pour les
X.500-diensten. services DNS, X.400 et X.500.
^