Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten Arrêté royal accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fédéraux
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal accordant une indemnité pour
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains
sommige federale overheidsdiensten services publics fédéraux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op de wet van 19 december 1980 betreffende de geldelijke rechten Vu la loi du 19 décembre 1980 relative aux droits pécuniaires des
der militairen, inzonderheid op artikel 5; militaires, notamment l'article 5;
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, § Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16,
4, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993; § 4, inséré par la loi du 22 juillet 1993;
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des
de militairen, inzonderheid op artikel 11; militaires, notamment l'article 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; ministères, modifié par les arrêtés royaux du 6 février 1967 et du 2 mars 1989;
Gelet op koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article
openbaar nut, inzonderheid op artikel 1; 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 21; régimes légaux des pensions, notamment l'article 21;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné les 31 juillet 1998,
juli 1998, 19 augustus 1998, 26 augustus 1998 en 7 oktober 1998; 19 août 1998, 26 août 1998 et 7 octobre 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 janvier 1999;
januari 1999; Gelet op het protocol nr. 320 van 7 april 1999 van het Comité voor de Vu le protocole n° 320 du 7 avril 1999 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het protocol nr. 3 van 6 april 1999 van het Vu le protocole n° 3 du 6 avril 1999 du Comité de négociation pour les
onderhandelingscomité voor de politiediensten; services de police;
Gelet op het protocol van 27 maart 1999 van het onderhandelingscomité Vu le protocole du 27 mars 1999 du Comité de négociation du personnel
van het militair personeel van de krijgsmacht; militaire des forces armées;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de bepaling in de wet van 8 augustus 1997 tot wijziging van Considérant la disposition figurant dans la loi du 8 août 1997
modifiant l'article 38 du Code des impôts sur les revenus 1992, en vue
artikel 38 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 om het d'encourager fiscalement l'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail;
fietsgebruik voor het woon-werkverkeer fiscaal aan te moedigen; Considérant que cette nouvelle disposition est entrée en vigueur sans
Overwegende dat deze nieuwe bepaling in werking is getreden zonder dat qu'une base réglementaire ait été créée dans le secteur public pour
in de overheidssector een reglementaire basis is gecreëerd voor de l'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette;
toekenning van de vergoeding voor het gebruik van de fiets; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste Ministre et Ministre de l'Economie, des Télécommunications et du
Minister en Minister van Economie, Telecommunicatie en Buitenlandse Commerce extérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Handel, van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse l'Intérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense
Zaken, van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging nationale et de l'Energie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre
en Energie, van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, van Onze Minister van Vervoer, van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën van Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, van Onze Staatssecretaris voor Veiligheid en voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van :

du Budget, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, de Notre Ministre des Transports, de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale et à l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel :

1° de federale ministeries en de andere diensten van deze ministeries; 1° des ministères fédéraux et autres services de ces ministères;
2° de volgende openbare instellingen die onder het gezag, de controle 2° des organismes publics suivants soumis à l'autorité, au pouvoir de
of het toezicht van de Staat vallen : contrôle ou de tutelle de l'Etat;
- de Regie der gebouwen; - la Régie des Bâtiments;
- het Instituut voor veterinaire keuring; - l'Institut d'expertise vétérinaire;
- de Dienst voor regeling der binnenvaart; - l'Office régulateur de la navigation intérieur;
- het Nationaal onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; - l'Institut national de recherche sur les conditions de travail;
- het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; - l'Institut belge des service postaux et des télécommunications;
- het Federaal planbureau; - le Bureau fédéral du plan;
- de Belgische dienst voor de buitenlandse handel; - l'Office belge du commerce extérieur;
- het Belgisch interventie- en restitutiebureau; - le Bureau d'intervention et de retitution belge;
- het Belgisch instituut voor normalisatie; - l'Institut belge de normalisation;
- de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van - l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des
de leden van de militaire gemeenschap; membres de la communauté militaire;
- het Nationaal geografisch instituut; - l'Institut géographique national;
- het Nationaal instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en - l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et
oorlogsslachtoffers; victimes de guerre;
- het Nationaal orkest van België; - l'Orchestre national de Belgique;
- de Koninklijke Muntschouwburg; - le Théâtre royal de la Monnaie;
- het Paleis voor schone kunsten; - le Palais des Beaux-Arts;
- de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van - l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de
ziekenfondsen; mutualités;
- de Controledienst voor de verzekeringen; - l'Office de contrôle des assurances;
- het Federaal agentschap voor nucleaire controle; - l'Agence fédérale de contrôle nucléaire;
- de Bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de - la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en
arbeiders der diamantnijverheid; faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire;
- de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; - l'Office de sécurité sociale d'outre-mer;
- het Fonds voor arbeidsongevallen; - le Fonds des accidents du travail;
- het Fonds voor beroepsziekten; - le Fonds des maladies professionnelles;
- de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; - la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins;
- de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; - la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage;
- de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; - la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité;
- de Pool van de zeelieden ter koopvaardij; - le Pool des marins de la marine marchande;
- de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; - l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés;
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid; - l'Office national de sécurité sociale;
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en - l'Office national de sécurité sociale des administrations
plaatselijke overheidsdiensten; provinciales et locales;
- het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; - l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
- het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; indépendants; - l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
- de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; - l'Office national des vacances annuelles;
- de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; - l'Office national de l'emploi;
- de Rijksdienst voor pensioenen; - l'Office national des pensions;
- de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; - la Banque-Carrefour de la sécurité sociale;
3° - het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racisme 3° - du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le
bestrijding; racisme;
- de Federale voorlichtingsdienst; - du Service fédéral d'information;
4° de openbare instellingen van sociale zekerheid; 4° des institutions publiques de sécurité sociale;
5° de rijkswacht, met inbegrip van de militairen die naar de 5° de la gendarmerie, y compris les militaires qui seraient transférés
rijkswacht overgeplaatst zouden worden; à la gendarmerie;
6° de krijgsmacht; 6° des forces armées;
7° de gerechtelijke politie bij de parketten; 7° de la police judiciaire près les parquets;
8° de rechterlijke orde, met inbegrip van de personeelsleden van de strafbemiddeling; 8° de l'ordre judiciaire, y compris les agents de la médiation pénale;
9° de Raad van State. 9° du Conseil d'Etat.
HOOFDSTUK II. - Fietsgebruik voor woon-werkverkeer CHAPITRE II. - Utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personeelsleden die voor de

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui utilisent

verplaatsing van hun verblijfplaats naar de plaats van hun werk, en leur bicyclette pour effectuer un déplacement de leur résidence à leur
omgekeerd, gebruik maken van hun fiets, hebben, wanneer zij voor het lieu de travail, et vice-versa, ont droit, lorsqu'ils parcourent au
traject in één richting ten minste één kilometer afleggen, recht op moins un kilomètre pour le trajet dans un sens, à une indemnité de six
een vergoeding van zes frank per afgelegde kilometer. francs par kilomètre parcouru.
Het fietsen mag voorafgaan aan of volgen op aanvullend gebruik van de L'utilisation de la bicyclette peut précéder ou être postérieure à
gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen. De vergoeding mag evenwel l'utilisation complémentaire des transports en commun publics.
nooit gecumuleerd worden met een tegemoetkoming in de kosten van L'indemnité ne peut toutefois jamais être cumulée avec une
openbaar vervoer voor hetzelfde traject en tijdens dezelfde periode. intervention dans les frais de transports publics pour le même trajet
et au cours de la même période.

Art. 3.De betrokken personeelsleden dienen hun aanvraag voor het

Art. 3.Les membres du personnel intéressés introduisent leur demande

bekomen van deze fietsvergoeding in bij hun personeelsdienst of de d'obtention de cette indemnité de bicyclette auprès de leur service du
hiervoor aangewezen ambtenaar, overeenkomstig het model, opgenomen in personnel ou de l'agent désigné à cet effet, conformément au modèle
bijlage 1 bij dit besluit. Zij vermelden de gedetailleerde opgave van de reisweg die zij zullen volgen en waaraan zij zich na aanvaarding, behoudens overmacht, strikt dienen te houden. Zij maken hierin tevens een omstandige berekening van het aantal door hen af te leggen kilometers per traject heen en terug. Het is niet noodzakelijk dat de voorgelegde reisweg de kortste is, maar het moet wel de meest aangewezen weg voor fietsers zijn, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de veiligheid.

Art. 4.De personeelsdienst of de hiervoor aangewezen ambtenaar stuurt deze aanvragen met zijn advies binnen de vijftien werkdagen na ontvangst door aan de minister of de met het bestuur belaste overheid, ofwel aan de hiertoe gemachtigde ambtenaar.

repris à l'annexe 1 du présent arrêté. Ils communiquent le relevé détaillé du parcours qu'ils suivront et auquel ils doivent, après acceptation, strictement se tenir, sauf en cas de force majeure. Ils communiquent également le calcul détaillé du nombre de kilomètres qu'ils doivent parcourir par trajet aller et retour. Il n'est pas nécessaire que le parcours présenté soit le plus court mais il doit être le plus indiqué pour les cyclistes, avec un intérêt particulier pour la sécurité.

Art. 4.Le service du personnel ou l'agent désigné à cet effet transmet ces demandes accompagnées de son avis, dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception, au ministre ou à l'autorité chargée de l'administration, ou bien à l'agent mandaté à cet effet. Celui-ci décide, dans un délai d'un mois à dater de l'envoi, du

Deze beslist binnen de maand na de doorzending over de te volgen parcours à suivre et de la distance, le nombre total de kilomètes
reisweg en afstand, waarbij het totaal aantal toegekende kilometers aller et retour octroyés étant arrondi au chiffre supérieur. La date
heen en terug naar boven toe wordt afgerond. Tevens wordt de datum d'entrée en vigueur de cette décision est également mentionnée.
vermeld waarop deze beslissing in werking treedt. A défaut d'un décision formelle dans le délai fixé à cet effet, la
Bij ontstentenis van een formele beslissing binnen de hiervoor demande est censée être acceptée.
gestelde termijn, wordt de aanvraag geacht aanvaard te zijn.

Art. 5.Lorsque le membre du personnel intéressé ne peut pas approuver

Art. 5.Wanneer het betrokken personeelslid niet kan instemmen met de

le parcours et la distance imposés, il fait part de son objection,
opgelegde reisweg en afstand, maakt het zijn bezwaar binnen de vijf dans un délai de cinq jours ouvrables après en avoir pris
werkdagen na kennisneming, via de personeelsdienst of de hiervoor connaissance, par l'intermédiaire du service du personnel ou de
aangewezen ambtenaar, kenbaar aan de minister die de hiërarchische l'agent désigné à cet effet, au ministre qui exerce le pouvoir
bevoegdheid of de controlemacht uitoefent, of, in voorkomend geval, hiérarchique ou le pouvoir de contrôle ou le cas échéant, à l'agent
aan de door hem voor de behandeling van deze bezwaren aangewezen désigné par lui pour le traitement de ces objections, qui prend la
ambtenaar, die de eindbeslissing neemt binnen de maand na ontvangst décision finale dans un délai d'un mois à dater de la réception du
van het dossier. dossier.
Deze beslissing wordt onmiddellijk medegedeeld aan de betrokken Cette décision est communiquée inmmédiatement au service du personnel
personeelsdienst voor uitvoering. intéressé pour exécution.
HOOFDSTUK III. - Fietsgebruik bij dienstopdrachten CHAPITRE III. - Utilisation de la bicyclette pour les missions de

Art. 6.Personeelsleden die reizen en verplaatsingen maken in het

service

Art. 6.Les membres du personnel qui effectuent des voyages et des

déplacements dans l'intérêt du service ou pour des nécessités des
belang van de dienst of wegens dienstnoodwendigheden kunnen, via hun service peuvent introduire, par l'intermédiaire de leur service du
personeelsdienst of de hiervoor aangewezen ambtenaar, bij de minister personnel ou de l'agent désigné à cet effet, auprès du ministre ou de
of de met het bestuur belaste overheid waaronder zij ressorteren, l'autorité chargée de l'administration dont ils relèvent ou bien de
ofwel bij de hiertoe gemachtigde ambtenaar, een aanvraag indienen, l'agent mandaté à cet effet, une demande conformément au modèle repris
overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit, om à l'annexe 2 du présent arrêté, afin d'être autorisés à utiliser leur
toestemming te krijgen hiervoor hun fiets te gebruiken. bicyclette à cet effet.
Zij genieten alsdan een vergoeding van zes frank per afgelegde Ils bénéficient alors d'une indemnité de six francs par kilomètre
kilometer, met afronding naar boven toe. parcouru, arrondi au chiffre supérieur.
De vergoeding wordt toegekend op basis van de door de begunstigde L'indemnité est attribuée sur base du parcours décrit de manière
gedetailleerd weergegeven reisweg die niet de kortste, maar wel de détaillée par le bénéficiaire, qui ne doit pas être le plus court mais
meest aangewezen weg voor fietsers moet zijn, waarbij bijzondere le plus indiqué pour les cyclistes, avec un intérêt particulier pour
aandacht wordt besteed aan de veiligheid. la sécurité.
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions générales

Art. 7.De begunstigde personeelsleden maken maandelijks een staat op,

Art. 7.Les membres du personnel bénéficiaires établissent un état

waarin voor de voorbije maand nauwkeurig wordt aangeduid op welke mensuel indiquant avec précision pour le mois écoulé les jours où ils
dagen zij verplaatsingen per fiets hebben gemaakt met vermelding van ont effectué des déplacements à bicyclette avec mention du nombre
het totaal aantal afgelegde kilometers en de vergoeding waarop zij total de kilomètres parcourus et de l'indemnité à laquelle ils ont
recht hebben. droit.
Er wordt een aparte staat opgemaakt voor woon-werkverkeer en Ils est établi un état distinct pour les déplacements entre la
dienstopdrachten, overeenkomstig de modellen opgenomen in bijlagen 3 résidence et le lieu de travail et pour les missions de service,
en 4 bij dit besluit. conformément aux modèles repris aux annexes 3 et 4 du présent arrêté.
Na verificatie door de personeelsdienst, wordt de bevoegde Après vérification par le service du personnel, le service de paiement
uitbetalingsdienst belast met de vereffening van de vergoeding die est chargé de la liquidation de l'indemnité qui doit se faire au moins
tenminste iedere maand moet gebeuren. chaque mois.

Art. 8.Onverminderd de toepassing van artikel 106, § 1, van het

Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 106, § 1er, de

koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la
op de Rijkscomptabiliteit, kan, bij valse verklaringen of ingeval van comptabilité de l'Etat, le membre du personnel intéressé peut, en cas
frauduleuze praktijken, het betrokken personeelslid, behoudens straf- de fausses déclarations ou de pratiques frauduleuses, outre des
en tuchtvordering, ertoe verplicht worden de reeds ontvangen actions pénales et disciplinaires, être obligé de rembourser en tout
vergoedingen geheel of gedeeltelijk terug te betalen en kan ou en partie les indemnités déjà perçues; une exclusion temporaire ou
daarenboven een tijdelijke of definitieve uitsluiting uit het stelsel définitive du système de l'indemnité de bicyclette peut par ailleurs
van de fietsvergoeding opgelegd worden. lui être imposée.

Art. 9.De minister die, hetzij de hiëarchische bevoegdheid, hetzij de

Art. 9.Le ministre qui exerce, soit le pouvoir hiérarchique, soit le

controlemacht uitoefent, regelt, met instemming van de minister tot pouvoir de contrôle, règle, avec l'accord du ministre qui a la
wiens bevoegdheid ambtenarenzaken behoort, de gevallen die een zodanig fonction publique dans ses attributions, les cas qui présentent une
aspect vertonen dat een aangepaste oplossing verantwoord is. particularité propre à justifier une solution adaptée.

Art. 10.De fietsvergoeding toegekend overeenkomstig de bepalingen van

Art. 10.L'indemnité de bicyclette octroyée conformément aux

dit besluit mag niet gecumuleerd worden met andere gelijkaardige dispositions du présent arrêté ne peut pas être cumulée avec d'autres
vergoedingen die aan federale personeelsleden zouden verleend worden. indemnités similaires qui seraient octroyées à des membres du personnel fédéral.

Art. 11.De artikelen 34 en 35 van het koninklijk besluit van 24

Art. 11.Les articles 34 et 35 de l'arrêté royal du 24 octobre 1983

oktober 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la
personeelsleden van de rijkswacht worden opgeheven. gendarmerie sont abrogés.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 13.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 13.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 199. Donné à Bruxelles, le 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Telecommunicatie en Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des
Buitenlandse Handel, Télécommunications et du Commerce extérieur,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging en Energie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, et de l'Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Wetenschapsbeleid, Le Ministre de la Politique scientifique,
Y. YLIEFF De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Y. YLIEFF Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
R. MOREELS R. MOREELS
De Staatssecretaris voor Veiligheid en voor Maatschappelijke Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité
Integratie en Leefmilieu, et à l'Intégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
Bijlage 1 Annexe 1
AANVRAAG OM DE EIGEN FIETS TE GEBRUIKEN VOOR WOON-WERKVERKEER DEMANDE D'UTILISATION DE SA BICYCLETTE
MET TOEKENNING VAN EEN FIETSVERGOEDING SUR LE CHEMIN DU TRAVAIL AVEC OCTROI D'UNE INDEMNITE DE BICYCLETTE
De ondergetekende . . . . . Le/la soussigné(e) . . . . .
(naam, voornaam, graad) (nom, prénom, grade)
bij . . . . . auprès . . . . .
(ministerie, openbare instelling, korps, dienst, met vermelding van (ministère, organisme pubic, corps, service, avec mention de l'adresse
het adres der standplaats) de la résidence administrative)
vraag zijn/haar fiets te mogen gebruiken in woon-werkverkeer voor de demande de pouvoir utiliser sa bicyclette sur le chemin du travail
verplaatsing tussen pour le déplacement entre
. . . . . en . . . . . met volgend traject . . . . . et . . . . . selon le trajet suivant
(gemeente van vertrek) (gemeente van aankomst) (commune de départ) (commune d'arrivée)
(nauwkeurige omschrijving van de vertrekplaats, de gevolgde wegen met (description précise du lieu de départ, des routes suivies avec
aanduiding van de doorkruiste gemeenten met hun woonkernen, de indication des communes traversées avec leurs zones
aankomstplaats en met opgave van het aantal afgelegde kilometers in résidentielles, du lieu d'arrivée et avec le relevé du nombre de
elke gemeente) kilomètres parcours dans chaque commune)
De af te leggen afstand bedraagt ... km x 2 = ...... km. La distance à parcourir s'élève à ... km x 2 = ...... km.
In aansluiting worden nog volgende gemeenschappelijke openbare En complément, les moyens de transports en commun publics suivants
vervoermiddelen gebruikt sont encore utilisés
(eventueel toevoegen) : (ajouter éventuellement) :
(datum en handtekening) (date et signature)
- Toe te zenden aan de personeelsdienst of de hiervoor aangewezen ambtenaar, - A envoyer au service du personnel ou à l'agent désigné à cet effet,
voor advies : . . . . . pour avis : . . . . .
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage 2 Annexe 2
AANVRAAG OM DE EIGEN FIETS TE GEBRUIKEN VOOR DIENSTOPDRACHTEN MET DEMANDE D'UTILISATION DE SA BICYCLETTE
TOEKENNING VAN EEN FIETSVERGOEDING POUR LES MISSIONS DE SERVICE AVEC OCTROI D'UNE INDEMNITE DE BICYCLETTE
De ondergetekende . . . . . Le/la soussigné(e) . . . . .
(naam, voornaam, graad) (nom, prénom, grade)
bij . . . . . (ministerie, openbare instelling, korps, dienst, met vermelding van het adres der standplaats) vraagt toestemming te krijgen om zijn/haar fiets te mogen gebruiken voor reizen en verplaatsingen in het belang van de dienst of wegens dienstnoodwendigheden. (datum en handtekening) NBVóór de uitvoering van elke dienstopdracht dient het personeelslid steeds vooraf de toestemming te vragen aan zijn diensthoofd. - Toe te zenden aan de personeelsdienst of de hiervoor aangewezen ambtenaar, auprès . . . . . (ministère, organisme public, corps, service, avec mention de l'adresse de la résidence administrative) demande d'être autorisé(e) à pouvoir utiliser sa bicyclette pour des voyages et des déplacements dans l'intérêt du service ou pour des nécessités de service. (date et signature) NBAvant l'exécution de chaque mission de service, le membre du personnel doit toujours demander au préalable l'autorisation de son chef de service. - A envoyer au service du personnel ou à l'agent désigné à cet effet,
voor advies : . . . . . pour avis : . . . . .
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage 3 Annexe 3
AANVRAAG TOT BETALING VAN DE FIETSVERGOEDING VOOR WOON-WERKVERKEER DEMANDE DE PAIEMENT DE L'INDEMNITE DE BICYCLETTE POUR SON UTILISATION SUR LE CHEMIN DU TRAVAIL
De ondergetekende . . . . . Le/la soussigné(e) . . . . .
(naam, voornaam, graad) (nom, prénom, grade)
bij . . . . . auprès . . . . .
(ministerie, openbare instelling, korps, dienst, met vermelding van (ministère, organisme public, corps, service, avec mention de
het adres der standplaats) l'adresse de la résidence administrative)
aan wie toestemming werd verleend om zijn/haar fiets over een totale qui a reçu l'autorisation d'utiliser sa bicyclette sur une distance
dagelijkse afstand van ... km H/T journalière totale de .... km A/R
te gebruiken in woon-werkverkeer, bevestigt hierbij op zijn/haar eer sur le chemin du travail, confirme sur l'honneur par la présente avoir
de verplaatsing te hebben gemaakt op de hierna volgende dagen : effectué le déplacement les jours suivants :
maand-jaar : mois-année :
................................................................. .................................................................
dagen (data) : . . . . . ; jours (dates) : . . . . .
totaal aantal dagen : ................................; nombre total de jours : ..........;
te vermenigvuldigen met ...... km - ...... km; à multiplier par ... km - ... km;
te vergoeden tegen 6 fr./km. à indemniser à 6 fr./km.
Hij/zij meent bijgevolg recht te hebben op een fietsvergoeding van 6 Il/elle estime dès lors avoir droit à un indemnité de bicyclette de 6
fr. x ...... = ...... fr. fr. x...... = ...... fr.
Hij/zij weet dat bij valse verklaringen of ingeval van frauduleuze Il/elle a connaissance qu'en cas de fausses déclarations ou de
praktijken, behoudens straf- en tuchtvordering, de verplichting kan pratiques frauduleuses, il/elle peut, outre des actions pénales et
opgelegd worden de reeds ontvangen vergoedingen geheel of gedeeltelijk disciplinaires, être obligé(e) de rembourser en tout ou en partie les
terug te betalen en daarenboven een tijdelijke of definitieve indemnités déjà perçues et de plus une exclusion temporaire ou
uitsluiting uit het stelsel van de fietsvergoeding kan uitgesproken définitive du système de l'indemnité de bicyclette peut être imposée.
worden. Hij/zij verklaart tevens kennis te hebben genomen van het koninklijk Il/elle déclare également avoir pris connaissance de l'arrêté royal du
besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de
verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, zoals het gewijzigd subventions, indemnités et allocations, tel qu'il a été modifié par la
werd bij de wet van 7 juni 1994 (vermeld op de keerzijde van dit formulier). loi du 7 juin 1994 (mentionné au verso du présent formulaire).
(datum en handtekening) (date et signature)
- Aan de personeelsdient te sturen. - A envoyer au service du personnel.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage 4 Annexe 4
AANVRAAG VOOR DE UITBETALING VAN DE FIETSVERGOEDING BIJ DEMANDE DE PAIEMENT DE L'INDEMNITE DE BICYCLETTE POUR LES MISSIONS DE
DIENSTOPDRACHTEN SERVICE
De ondergetekende . . . . . Le/la soussigné(e) . . . . .
(naam, voornaam, graad) (nom, prénom, grade)
bij . . . . . auprès . . . . .
(ministerie, openbare instelling, korps, dienst, met vermelding van (ministère, organisme public, corps, service, avec mention de
het adres der standplaats) l'adresse de la résidence administrative)
aan wie toestemming werd verleend om zijn/haar fiets te gebruiken voor qui a reçu l'autorisation d'utiliser sa bicyclette pour des voyages et
reizen en verplaatsingen in het belang van de dienst, bevestigt des déplacements dans l'intérêt du service, confirme par la présente
hierbij op zijn/haar eer de hierna vermelde dienstopdrachten te hebben sur l'honneur avoir effectué les missions de service mentionnées
uitgevoerd op de volgende dagen : ci-après les jours suivants :
maand-jaar : mois-année :
................................................................. .................................................................
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Hij/zij meent bijgevolg recht te hebben op een fietsvergoeding van 6 Il/elle estime dès lors avoir droit à une indemnité de bicyclette de 6
fr. x ...... = ...... fr. fr. x ...... = ...... fr.
Hij/zij weet dat bij valse verklaringen of ingeval van frauduleuze Il/elle a connaissance qu'en cas de fausses déclarations ou de
praktijken, behoudens straf- en tuchtvordering, de verplichting kan pratiques frauduleuses, il/elle peut, outre des actions pénales et
opgelegd worden de reeds ontvangen vergoedingen geheel of gedeeltelijk disciplinaires, être obligé(e) de rembourser en tout ou en partie les
terug te betalen en daarenboven een tijdelijke of definitieve indemnités déjà perçues et de plus une exclusion temporaire ou
uitsluiting uit het stelsel van de fietsvergoeding kan uitgesproken définitive du système de l'indemnité de bicyclette peut être imposée.
worden. Hij/zij verklaart tevens kennis te hebben genomen van het koninklijk Il/elle déclare également avoir pris connaissance de l'arrêté royal du
besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de
verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, zoals het gewijzigd subventions, indemnités et allocations, tel qu'il a été modifié par la
werd bij de wet van 7 juni 1994 (vermeld op de keerzijde van dit formulier). loi du 7 juin 1994 (mentionné au verso du présent formulaire).
(datum en handtekening) (date et signature)
- Aan de personeelsdienst te sturen. - A envoyer au service du personnel.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Keerzijde bijlagen 3 en 4 Verso des annexes 3 et 4
Koninklijk besluit van 31 mei 1933 [betreffende de verklaringen af te Arrêté royal du 31 mai 1993 [concernant les déclarations à faire en
leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen] ( Belgisch matière de subventions,
Staatsblad van 1 juni 1933) indemnités et allocations] (Moniteur belge du 1er juin 1933)
(Opschrift vervangen bij artikel 1 van de wet van 7 juni 1994, (Intitulé remplacé par l'article 1er de la loi du 7 juin 1994,
Belgisch Staatsblad van 8 juli 1994)

Artikel 1.[Elke verklaring afgelegd in verband met een aanvraag tot het bekomen of behouden van een subsidie, vergoeding of toelage, die geheel of gedeeltelijk ten laste van de Staat, een andere publiekrechtelijke rechtspersoon,van de Europese Gemeenschap of een andere internationale instelling is, of geheel of gedeeltelijk bestaat uit openbare gelden, moet oprecht en volledig zijn. Hij die weet of moest weten dat hij geen recht meer heeft op het gehele bedrag van een subsidie, vergoeding of toelage, bedoeld in het eerste lid, is verplicht dit te verklaren.] (Vervangen bij artikel 2 van de wet van 7 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1994.)

Art. 2.[§ 1. Hij die geen verklaring, bedoeld in artikel 1, tweede lid, heeft afgelegd en die een subsidie, vergoeding of toelage, bedoeld in artikel 1, of een gedeelte daarvan, aanvaardt of behoudt, wetende dat hij daarop geen of slechts gedeeltelijk recht heeft, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en een geldboete van zesentwintig frank tot vijftienduizend frank.

Moniteur belge du 8 juillet 1994)

Article 1er.[L. 7 juin 1994, article 2. - Toute déclaration faite à l'occasion d'une demande tendant à obtenir ou à conserver une subvention, indemnité ou allocation qui est, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, d'une autre personne morale de droit public, de la Communauté européenne ou d'une autre organisation internationale, ou qui est, en tout ou en partie, composée de deniers publics, doit être sincère et complète. Toute personne qui sait ou devait savoir n'avoir plus droit à l'intégralité d'une subvention, indemnité ou allocation, prévue à l'alinéa 1er, est tenue d'en faire la déclaration.]

Art. 2.§ 1er [L. 7 juin 1994, art. 3 - Quiconque, n'ayant pas fait la déclaration prévue à l'article 1er, alinéa 2, aura accepté ou conservé une subvention, indemnité ou allocation, prévue à l'article 1er, ou une partie de celle-ci, sachant qu'il n'a y pas droit ou qu'il n'y a que partiellement droit, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six francs à quinze mille francs.

§ 2. Hij die wetens en willens een onjuiste of onvolledige verklaring § 2. Quiconque aura sciemment fait une déclaration inexacte ou
aflegt in verband met een aanvraag tot het bekomen of behouden van een incomplète à l'occasion d'une demande tendant à obtenir ou à conserver
subsidie, vergoeding of toelage, bedoeld in artikel 1, wordt gestraft une subvention, indemnité ou allocation prévue à l'article 1er sera
met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een geldboete puni d'un emprissonnement de six mois à trois ans et d'une amende de
van zesentwintig frank tot vijftigduizend frank. vingt-six francs à cinquante mille francs.
§ 3. Hij die een subsidie, vergoeding of toelage, bedoeld in artikel § 3. Quiconque aura utilisé une subvention, indemnité ou allocation
1, aanwendt voor andere doeleinden dan die waarvoor ze werd bekomen, prévue à l'article 1er à d'autres fins que celles pour lesquelles elle
wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar a été obtenue, sera puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et
en een geldboete van zesentwintig frank tot vijfenzeventigduizend frank. § 4. Hij die, ten gevolge van een verklaring, bedoeld in § 2, een subsidie, vergoeding of toelage, bedoeld in artikel 1, ontvangt of behoudt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en een geldboete van zesentwintig frank tot honderdduizend frank. § 5. De straffen gesteld in de vorige paragrafen worden verdubbeld indien een overtreding van één van die bepalingen wordt gedaan binnen vijf jaar na de uitspraak van een vonnis of een arrest houdende veroordeling wegens één van die strafbare feiten dat in kracht van gewijsde is gegaan.] (Vervangen bij artikel 3 van de wet van 7 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1994.) [

Art. 2bis.De natuurlijke- en rechtspersonen die overeenkomstig

d'une amende de vingt-six francs à septante-cinq mille francs. § 4. Quiconque aura reçu ou conservé une subvention, indemnité ou allocation prévue à l'article 1er en suite d'une déclaration prévue au § 2, sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de vingt-six francs à cent mille francs. § 5. Les peines prévues aux paragraphes précedents sont doublées si une infraction à une de ces dispositions est commise dans les cinq ans à compter du prononcé d'un jugement ou d'un arrêt, passés en force de chose jugée, portant condamnation du chef d'une de ces infractions.] Art. 2bis [L. 7 juin 1994, art. 4. - Les personnes physiques ou
artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerlijk verantwoordelijk morales qui, conformément à l'article 1384 du Code civil, sont
zijn voor de schadevergoeding, de intresten en de kosten, zijn civilement responsables des dommages-intérêts et des frais, sont
eveneens veranwoordelijk voor de betaling van de geldboeten.] également responsables du paiement des amendes.]
(Ingevoegd bij artikel 4 van de wet 7 juni 1994, Belgisch Staatsblad
van 8 juli 1994.)

Art. 3.De teruggave van de ten onrechte betaalde sommen wordt

Art. 3.La restitution des sommes indûment payées est ordonnée

ambtshalve gelast door de rechtbank bij welke de vervolging aanhangig d'office par le tribunal saisi de la poursuite. (En tant qu'il impose
is gemaakt. (Opgeheven wat betreft de werkloosheidsuitkering bij artikel 3 van de d'ordonner la restitution des allocations de chômage indûment payées,
wet van 14 maart 1960, Belgisch Staatsblad van 7 april 1960.) cet article est abrogé par la loi du 14 mars 1960, article 3.)

Art. 4.Al de bepalingen van boek I van het Strafwetboek zijn op de

Art. 4.Toutes les dispositions du livre 1er du Code pénal sont

door de vorige artikelen voorziene misdrijven toepasselijk. applicables aux infractions prévues par les articles précédents.
[De bijzondere verbeurdverklaring toepasselijk op de zaken bedoeld in [L. 7 juin 1994, art. 5. - Toutefois, la confiscation spéciale
artikel 42 van het Strafwetboek wordt evenwel altijd uitgesproken.] applicable aux choses visées à l'article 42 du Code pénal, est toujours prononcée.]
Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
(Lid 2 ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 7 juni 1994, Belgisch
Staatsblad van 8 juli 1994.).
^