Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains services publics et institutions publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Bij het koninklijk besluit van 16 januari 2002 werd het netwerk van de sociale zekerheid, in hoofdzaak bestaande uit de instellingen van sociale zekerheid, onder bepaalde voorwaarden uitgebreid tot de diensten en instellingen van de deelstaten. Enkele artikelen van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains services publics et institutions publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale RAPPORT AU ROI Sire, Par l'arrêté royal du 16 janvier 2002, le réseau de la sécurité sociale, composé principalement d'institutions de sécurité sociale, a été étendu, sous certaines conditions, aux services et institutions |
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | des entités fédérées. Certains articles de la loi du 15 janvier 1990 |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid worden aldus op die diensten en | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
instellingen toepasselijk verklaard, doch enkel voor zover hun | la sécurité sociale, sont dès lors déclarés applicables à ces services |
opdrachten betrekking hebben op vastgestelde aangelegenheden en het | et institutions, pour autant cependant que leurs missions portent sur |
beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid hun | des matières déterminées et que le Comité de gestion de la |
verzoek dienaangaande inwilligt na een (gunstig) advies van het | |
sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid (de | Banque-Carrefour de la sécurité sociale accède à leur demande en la |
opvolger van het Toezichtscomité). Door hun toetreding tot het netwerk | matière, après avis (favorable) du Comité sectoriel de la sécurité |
van de sociale zekerheid kunnen de betrokken instanties in een veilig | sociale et de la santé (le successeur du Comité de surveillance). Leur |
kader persoonsgegevens uitwisselen met de diverse sociale actoren. | intégration au réseau de la sécurité sociale permet aux instances |
concernées d'échanger, dans un contexte sécurisé, des données à | |
caractère personnel avec les divers acteurs sociaux. | |
Het koninklijk besluit van 16 januari 2002 moet nu echter om diverse | Cependant, l'arrêté royal du 16 janvier 2002 doit maintenant être |
redenen worden gewijzigd, onder meer naar aanleiding van de gewijzigde | modifié pour diverses raisons, notamment suite à la réglementation |
regelgeving met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke | modifiée relative à la protection de la vie privée (en particulier le |
levenssfeer (in het bijzonder de Algemene Verordening | Règlement général sur la protection des données et les lois instituant |
Gegevensbescherming en de wetten waarbij respectievelijk de | respectivement l'Autorité de protection des données et le Comité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit en het Informatieveiligheidscomité | |
werden opgericht). Er werd rekening gehouden met het merendeel van de | sécurité de l'information). Il a été tenu compte de la plupart des |
opmerkingen van de Raad van State, geformuleerd in zijn advies | observations du Conseil d'Etat, formulées dans son avis 66.178/1 du 11 |
66.178/1 van 11 juli 2019 (wat betreft de opmerking over de toepassing | juillet 2019 (en ce qui concerne l'observation relative à |
van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 : zie verder). | l'application de l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 : voir plus |
Vooreerst wordt de bevoegdheid van het (inmiddels afgeschafte) | loin). Premièrement, la compétence du Comité sectoriel de la sécurité sociale |
sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid om | et de la santé (entre-temps aboli) de rendre un avis préalable est |
vooraf een advies te verlenen, vervangen door de bevoegdheid van het | remplacée par la compétence du Comité de sécurité de l'information |
(recentelijk opgerichte) informatieveiligheidscomité om vooraf een | (récemment créé) de rendre une délibération préalable. Comme |
beraadslaging te verlenen. Zoals voorheen, zal elk individueel verzoek | |
tot toetreding tot het netwerk van de sociale zekerheid bijgevolg van | auparavant, toute demande individuelle d'intégration au réseau de la |
tevoren op een degelijke, objectieve wijze worden getoetst aan de | sécurité sociale sera dès lors préalablement examinée de manière |
beginselen inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | approfondie et objective à la lumière des principes de protection de |
Vervolgens wordt verduidelijkt dat de toetreding tot het netwerk van | la vie privée. Ensuite, il est précisé que l'intégration au réseau de la sécurité |
de sociale zekerheid van diensten en instellingen van gemeenschappen | sociale des services et institutions des communautés et régions dont |
en gewesten waarvan de opdrachten bepaalde aangelegenheden betreffen | les missions portent sur des matières déterminées n'est possible que |
slechts mogelijk is voor zover zij voor het uitvoeren van die | dans la mesure où ils ont systématiquement besoin, pour l'exécution de |
opdrachten systematisch behoefte hebben aan persoonsgegevens van | ces missions, de données à caractère personnel d'institutions de |
instellingen van sociale zekerheid of van instanties die beschikken | sécurité sociale ou d'instances qui possèdent des données à caractère |
over persoonsgegevens die de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid | personnel que la Banque- Carrefour de la sécurité sociale, au moyen |
door middel van een geïntegreerde dienst samen met persoonsgegevens | d'un service intégré, met à disposition avec des données à caractère |
van actoren van het netwerk van de sociale zekerheid ter beschikking | personnel d'acteurs du réseau de la sécurité sociale. L'extension du |
stelt. De uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid moet | réseau de la sécurité sociale doit donc toujours s'inscrire dans le |
dus steeds gebeuren in het kader van (bestaande of toekomstige) | cadre d'échanges (existants ou futurs) de données à caractère |
uitwisselingen van persoonsgegevens tussen de sociale actoren en de | personnel entre les acteurs sociaux et l'instance concernée. |
betrokken instantie. | |
Overigens kunnen de diensten en de instellingen van de gemeenschappen | Par ailleurs, les services et institutions des communautés et régions |
en de gewesten die voor het uitvoeren van hun opdrachten slechts | qui n'ont besoin que de manière sporadique de données à caractère |
sporadisch behoefte hebben aan persoonsgegevens uit het netwerk van de | personnel du réseau de la sécurité sociale pour l'exécution de leurs |
sociale zekerheid daartoe ook, met toepassing van artikel 15 van de | missions peuvent également, en application de l'article 15 de la loi |
wet van 15 januari 1990, bij de kamer sociale zekerheid en gezondheid | du 15 janvier 1990, introduire à cet effet une demande de délibération |
van het Informatieveiligheidscomité verzoeken om een beraadslaging met | auprès de la chambre sécurité sociale et santé du Comité de sécurité |
betrekking tot de verwerking van die persoonsgegevens, zonder dat zij | de l'information pour le traitement de ces données à caractère |
daarvoor officieel deel moeten uitmaken van het netwerk van de sociale | personnel, sans qu'il ne soit nécessaire pour cela qu'ils fassent |
zekerheid. De verwerking van persoonsgegevens zal dan echter | officiellement partie du réseau de la sécurité sociale. Le traitement |
geschieden volgens de ad hoc bepalingen van de beraadslaging van de | de données à caractère personnel s'effectuera alors selon les |
kamer sociale zekerheid en gezondheid van het Informatieveiligheidscomité. | dispositions ad hoc de la délibération de la chambre sécurité sociale |
Tevens wordt de lijst van aangelegenheden die de toetreding tot het | et santé du Comité de sécurité de l'information. |
netwerk van de sociale zekerheid kunnen rechtvaardigen, uitgebreid. | En outre, la liste des matières qui justifient l'intégration au réseau |
Het gaat bijvoorbeeld om het onderwijs, de gezinsbijslag en het | de la sécurité sociale est élargie. Il s'agit par exemple de |
ondersteunen en begeleiden van instanties bij het verwezenlijken van | l'enseignement, des allocations familiales ainsi que du soutien et de |
projecten inzake administratieve vereenvoudiging, e-government en | l'accompagnement d'instances lors de la réalisation de projets de |
informatie- en communicatietechnologie. Zoals hiervoor reeds | simplification administrative, d'e-government et de technologies de |
opgemerkt, komt het echter aan het Informatieveiligheidscomité toe om, | l'information et de la communication. Comme indiqué ci-avant, il |
geval per geval, een oordeel te vellen over de toetreding tot het | appartient cependant au Comité de sécurité de l'information de se |
netwerk van de sociale zekerheid en het zal daarbij nagaan in welke | prononcer, au cas par cas, sur l'intégration au réseau de la sécurité |
mate een verzoek ter zake beantwoordt aan de geldende principes | sociale et il vérifiera à cette occasion dans quelle mesure une |
aangaande de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (het zal | demande répond aux principes en vigueur de protection de la vie privée |
daarbij onder meer onderzoeken of de betrokken instantie, bevoegd voor | (il examinera notamment si l'instance concernée, qui est compétente |
een in het koninklijk besluit van 16 januari 2002 vastgestelde | pour une des matières définies dans l'arrêté royal du 16 janvier 2002, |
aangelegenheid, wel degelijk behoefte heeft aan persoonsgegevens van | a effectivement besoin de données à caractère personnel des |
de instellingen van sociale zekerheid om haar concrete opdrachten te | institutions de sécurité sociale pour pouvoir réaliser ses missions |
kunnen uitvoeren). | concrètes). |
De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid komt al geruime tijd tussen | La Banque-Carrefour de la sécurité sociale intervient déjà depuis un |
bij de uitwisseling van persoonsgegevens tussen de onderwijsdiensten | certain temps dans l'échange de données à caractère personnel entre |
en de actoren van de sociale sector, bijvoorbeeld bij de mededeling | les services de l'enseignement et les acteurs du secteur social, par |
van persoonsgegevens door de programmatorische overheidsdienst | exemple lors de la communication de données à caractère personnel par |
Maatschappelijke Integratie en de Directie-Generaal Personen met een | le Service public de programmation Intégration sociale et la Direction |
Handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het | générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité |
berekenen van studietoelagen, bij de toegang tot de | sociale dans le cadre du calcul des allocations d'études, lors de |
Kruispuntbankregisters door onderwijsdiensten, bij het verwerken van | l'accès aux registres Banque-Carrefour par les services de |
persoonsgegevens uit de Vlaamse leer- en ervaringsbewijzendatabank, | l'enseignement, lors du traitement de données à caractère personnel de |
bij mededelingen van persoonsgegevens voor het bepalen van | la banque de données flamande des titres d'apprentissage et de |
inschrijvingsgelden,... (al deze verwerkingen van persoonsgegevens | compétence professionnelle, lors de communications de données à |
zijn overigens uitdrukkelijk gedekt door een beraadslaging van het | caractère personnel dans le cadre de la détermination des droits |
destijds bevoegde sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de | d'inscription,... (tous ces traitements de données à caractère |
gezondheid). De gezinsbijslag was voorheen een federale materie en de | personnel sont d'ailleurs couverts par une délibération du Comité |
ter zake bevoegde organisatie behoorde als instelling van sociale | sectoriel de la sécurité sociale et de la santé jadis compétent). Les |
zekerheid dus per definitie tot het netwerk van de sociale zekerheid | allocations familiales étaient auparavant une matière fédérale et |
en was als dusdanig betrokken bij diverse uitwisselingen van | l'organisation compétente en la matière appartenait, en tant |
qu'institution de sécurité sociale, par définition au réseau de la | |
persoonsgegevens met andere instellingen van sociale zekerheid. De | sécurité sociale et était impliquée en tant que telle dans divers |
voortaan bevoegde organisaties van de deelentiteiten blijven | échanges de données à caractère personnel avec d'autres institutions |
grotendeels dezelfde persoonsgegevens nodig hebben voor het vervullen | de sécurité sociale. Les organisations et entités fédérées qui sont |
van hun nieuwe taken. Met "ondersteunen en begeleiden van instanties | dorénavant compétentes ont en grande partie besoin des mêmes données à |
bij het verwezenlijken van projecten inzake administratieve | caractère personnel pour l'accomplissement de leurs nouvelles tâches. |
vereenvoudiging, e-government en informatie- en | Par " le soutien et l'accompagnement d'instances lors de la |
communicatietechnologie" wordt in de eerste plaats verwezen naar de | réalisation de projets de simplification administrative, |
opdrachten van de dienstenintegratoren van de deelentiteiten (de | d'e-government et de technologies de l'information et de la |
communication " il est fait référence en premier lieu aux missions des | |
intégrateurs de services des entités fédérées (le VDI en Flandre, | |
Vlaamse VDI, het Brusselse FIDUS en de Waalse BCED), die de laatste | FIDUS à Bruxelles, la BCED en Wallonie), qui interviennent de plus en |
jaren steeds vaker tussenkomen bij mededelingen van persoonsgegevens | plus souvent ces dernières années dans les communications de données à |
uit het netwerk van de sociale zekerheid aan organisaties van de | caractère personnel du réseau de la sécurité sociale à des |
deelentiteiten. De overige aangelegenheden hebben voornamelijk | organisations des entités fédérées. Les autres matières ont |
betrekking op de levering van nutsvoorzieningen (water, gas en | principalement trait à la fourniture de services d'utilité publique |
elektriciteit) en het aanbod van openbaar vervoer, waarbij veelal | (eau, gaz et électricité) et à l'offre de transports publics, dans le |
wordt voorzien in een verminderd sociaal tarief ten behoeve van | cadre desquels un tarif social réduit est généralement prévu au profit |
personen met een specifiek statuut inzake sociale zekerheid, zoals | des personnes ayant un statut spécifique en matière de sécurité |
personen met een handicap of OCMW-cliënten (dat statuut wordt dan op | sociale, telles que les personnes handicapées ou les clients des CPAS |
een beveiligde wijze door de bevoegde instellingen van sociale | (ce statut est alors communiqué de manière sécurisée par les |
zekerheid meegedeeld aan de organisaties van de deelentiteiten), en op | institutions de sécurité sociale compétentes aux organisations des |
enkele bijkomende materies inzake het gezondheidsbeleid. | entités fédérées), et à quelques matières complémentaires relatives à |
la politique de la santé. | |
Ook de lijst van de artikelen van de wet van 15 januari 1990 die van | La liste des articles de la loi du 15 janvier 1990 qui sont déclarés |
toepassing worden verklaard op de instanties die tot het netwerk van | applicables aux instances qui intègrent le réseau de la sécurité |
de sociale zekerheid toetreden, wordt aangepast. | sociale est également adaptée. |
Enerzijds wordt voor bepaalde instanties artikel 5 van de wet van 15 | D'une part, l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 est ajouté pour |
januari 1990 aan de lijst van de toepasselijke artikelen toegevoegd, | certaines instances à la liste des articles applicables, de sorte |
zodat zij persoonsgegevens ter beschikking kunnen stellen voor opname | qu'elles puissent mettre des données à caractère personnel à la |
in het datawarehouse arbeidsmarkt en sociale bescherming van de | disposition en vue de leur enregistrement dans le datawarehouse marché |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en dus ook voor verdere | du travail et protection sociale de la Banque -Carrefour de la |
sécurité sociale et donc également à des fins de traitement ultérieur | |
verwerking in het kader van onderzoeken die nuttig zijn voor de | dans le cadre de recherches utiles à la conception, à la gestion et à |
conceptie, het beheer en de kennis van de sociale bescherming, in | la connaissance de la protection sociale, le cas échéant après |
voorkomend geval na gunstige beraadslaging van de kamer sociale | délibération positive de la chambre sécurité sociale et santé du |
zekerheid en gezondheid van het Informatieveiligheidscomité. Die | Comité de sécurité de l'information. Cette possibilité est |
mogelijkheid blijft uitdrukkelijk beperkt tot instanties die bevoegd | explicitement limitée à des instances qui sont compétentes sur le plan |
zijn op het vlak van het "sociaal beleid" van de deelstaten, dat wil | de la " politique sociale " des entités fédérées, c'est-à-dire des |
zeggen de diensten en instellingen bevoegd voor de sociale vorming en | institutions et services compétents pour la formation et la promotion |
promotie, de professionele omscholing en bijscholing, de | sociales, la reconversion et le recyclage professionnels, le placement |
arbeidsbemiddeling, de programma's voor wedertewerkstelling van | des travailleurs, les programmes de remise au travail des chômeurs |
uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of gelijkgestelde personen, | complets indemnisés ou des personnes assimilées, l'application des |
de toepassing van de normen betreffende de tewerkstelling van | normes concernant l'occupation des travailleurs étrangers, la |
buitenlandse arbeidskrachten, het gezinsbeleid (met inbegrip van de | politique familiale (y compris l'aide et l'assistances aux familles et |
hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen), het beleid inzake | aux enfants), la politique d'aide sociale, la politique en faveur des |
maatschappelijk welzijn, het beleid inzake mindervaliden (met inbegrip | personnes handicapées (y compris leur formation professionnelle, le |
van hun beroepsopleiding, omscholing en herscholing), het | recyclage et la reconversion), la politique en faveur des personnes |
bejaardenbeleid, het onderwijs, het beleid inzake onthaal en | âgées, l'enseignement, la politique d'accueil et d'intégration des |
immigrants et les allocations familiales. Ces instances peuvent alors, | |
integratie van inwijkelingen en de gezinsbijslagen. Die instanties | à l'instar des institutions de sécurité sociale et avec celles-ci, |
kunnen dan, net als en samen met de instellingen van sociale | mettre des données à caractère personnel à la disposition en vue de la |
zekerheid, persoonsgegevens ter beschikking stellen met het oog op | recherche scientifique ou de préparation de la politique. Le Conseil |
beleidsvoorbereidend of wetenschappelijk onderzoek. De Raad van State | d'Etat avait des objections à cette déclaration d'applicabilité |
had bezwaren tegen deze gedeeltelijke toepasselijkheidsverklaring maar | partielle, mais celle-ci s'avère néanmoins nécessaire pour permettre |
ze blijkt wel degelijk noodzakelijk om een optimale ondersteuning en | de soutenir et d'évaluer la politique en matière de protection sociale |
evaluatie van het beleid op het vlak van de sociale bescherming door | de manière optimale au moyen de recherches scientifiques, |
middel van wetenschappelijk onderzoek mogelijk te maken, niet in het | particulièrement en ce qui concerne les données à caractère personnel |
minst voor wat betreft persoonsgegevens met betrekking tot | relatives à des matières qui relevaient précédemment du niveau fédéral |
aangelegenheden die voorheen federaal waren maar inmiddels aan de | mais qui ont entre-temps été transférées vers les entités fédérées, |
deelentiteiten zijn overgedragen, zoals de kinderbijslag (de voorheen | telles que les allocations familiales (l'organisation fédérale |
bevoegde federale organisatie stelde reeds persoonsgegevens ter | précédemment compétente mettait déjà des données à caractère personnel |
beschikking en de voortaan bevoegde organisaties van de deelentiteiten | à disposition et les organisations des entités fédérées dorénavant |
moeten dat verder kunnen blijven doen). Tevens wordt beklemtoond dat | compétentes doivent pouvoir continuer à le faire). Par ailleurs, il |
de uitbreiding van de toepassing van artikel 5 van de wet van 15 | est souligné que l'extension de l'application de l'article 5 de la loi |
januari 1990 beperkt blijft tot organisaties van de deelentiteiten die | du 15 janvier 1990 est limitée à des organisations des entités |
actief zijn in de sociale sector en de onderwijssector. | fédérées qui sont actives dans le secteur social et le secteur de |
l'enseignement. | |
D'autre part, tous les articles sont dorénavant mentionnés de manière | |
Anderzijds worden alle artikelen voortaan afzonderlijk vermeld. | spécifique. Entre-temps, de nombreux articles ont été supprimés dans |
Inmiddels werden in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid heel wat | d'une Banque- Carrefour de la sécurité sociale et de nouveaux articles |
artikelen afgeschaft en heel wat artikelen ingevoegd, waardoor het | ont été ajoutés, ce qui rend l'aperçu actuel ambigu pour le lecteur de |
huidige overzicht voor de lezer van het koninklijk besluit van 16 | l'arrêté royal du 16 janvier 2002. |
januari 2002 onduidelijk is geworden. | |
Ten slotte wordt de verwijzing naar de toegang tot het Rijksregister | Finalement, la référence à l'accès au registre national et à |
en het gebruik van het rijksregisternummer geactualiseerd en worden de | l'utilisation du numéro de registre national est actualisée et les |
huidige termen "veiligheidsconsulent" en "verantwoordelijke | termes actuels " conseiller en sécurité " et " médecin responsable " |
geneesheer" respectievelijk vervangen door "functionaris voor | sont remplacés respectivement par " délégué à la protection des |
gegevensbescherming" en "verantwoordelijke beroepsbeoefenaar in de | données " et " professionnel des soins de santé responsable ". |
gezondheidszorg". Het besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | L'arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Het heeft echter uitwerking met ingang | Il produit cependant ses effets à partir du 1er octobre 2018 |
van 1 oktober 2018 uitsluitend voor wat betreft de behandeling van | uniquement en ce qui concerne l'examen de demandes d'extension du |
aanvragen tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid die | réseau de la sécurité sociale qui ont été introduites depuis cette |
sinds die datum zijn ingediend door de organisaties bevoegd voor de | date par les organisations compétentes pour les nouvelles matières |
nieuwe aangelegenheden (zoals de gezinsbijslagen). | (comme les prestations familiales). |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis, |
Wij hebben de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige | Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté, les très |
en zeer getrouwe dienaars, | respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
19 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 19 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 |
koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk | janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à |
van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare | certains services publics et institutions publiques des Communautés et |
instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van | des Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier |
artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Banque-carrefour de la sécurité sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, artikel 18, gewijzigd | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
bij de wet van 8 december 1992; | l'article 18, modifié par la loi du 8 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau |
van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten | de la sécurité sociale à certains services publics et institutions |
en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met | publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article |
toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende | 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 28 november 2018; | sociale, donné le 28 novembre 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2019; |
januari 2019; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 1 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 1er mars 2019; |
maart 2019; Gelet op het advies nr. 99/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 99/2019 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 3 april 2019; | 3 avril 2019; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 66.178/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis 66.178/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken, de minister van | Sur la proposition de la ministre des Affaires sociales, du ministre |
Pensioenen, de minister van Middenstand en Zelfstandigen en de | des Pensions, du ministre des Classes moyennes et des Indépendants et |
minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde | du ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2002 |
tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige | relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains |
overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en | services publics et institutions publiques des Communautés et des |
Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 | Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 |
houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
sociale zekerheid worden de volgende wijzigingen aangebracht : | la sécurité sociale, sont apportées les modifications suivantes : |
a) de woorden "voor zover deze hierom verzoeken en hun verzoek door | a) les mots "dans la mesure où ceux-ci en font la demande, où leur |
het Beheerscomité van de Kruispuntbank wordt aanvaard, na advies van | demande est acceptée par le Comité de Gestion de la Banque-carrefour, |
het Toezichtscomité bedoeld in artikel 37 van de wet, en voor zover | après avis du Comité de Surveillance visé à l'article 37 de la loi, et |
hun opdrachten betrekking hebben op volgende aangelegenheden vermeld | où leurs missions portent sur les matières suivantes mentionnées dans |
in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | la loi spéciale du 8 août 1980 sur les réformes institutionnelles" |
instellingen" worden vervangen door de woorden "indien zij daarom | sont remplacés par les mots "s'ils en font la demande et si leur |
verzoeken en hun verzoek door het Beheerscomité van de Kruispuntbank | demande est acceptée par le Comité de Gestion de la Banque-carrefour, |
wordt ingewilligd, na beraadslaging van de kamer sociale zekerheid en | après délibération de la chambre sécurité sociale et santé du Comité |
gezondheid van het informatieveiligheidscomité bedoeld in artikel 37 | de sécurité de l'information visée à l'article 37 de la loi, pour |
van de wet, voor zover hun opdrachten betrekking hebben op één of | autant que leurs missions portent sur une ou plusieurs des matières |
meerdere van de volgende aangelegenheden en zij voor het uitvoeren van | suivantes et pour autant qu'ils aient systématiquement besoin, pour |
die opdrachten systematisch behoefte hebben aan persoonsgegevens van | l'exécution de ces missions, de données à caractère personnel |
instellingen van sociale zekerheid of van instanties die beschikken | d'institutions de sécurité sociale ou d'autres instances qui possèdent |
over persoonsgegevens die door de Kruispuntbank, door middel van een | des données à caractère personnel que la Banque-carrefour, au moyen |
geïntegreerde dienst, ter beschikking worden gesteld samen met | d'un service intégré, met à disposition avec des données à caractère |
persoonsgegevens beheerd door instellingen van sociale zekerheid of | personnel gérées par des institutions de sécurité sociale ou par des |
door personen waartoe het geheel of een deel van de rechten en | personnes auxquelles tout ou partie des droits et obligations |
plichten voortvloeiend uit de wet en haar uitvoeringsbesluiten werden uitgebreid"; | résultant de la loi et de ses mesures d'exécution ont été étendus"; |
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | b) le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° het beleid betreffende de zorgverstrekkingen in en buiten de | "5° la politique de dispensation de soins dans et au dehors des |
verplegingsinrichtingen, de verstrekkingen van geestelijke | institutions de soins, de dispensation des soins de santé mentale dans |
gezondheidszorg in de verplegingsinrichtingen buiten de ziekenhuizen, | les institutions de soins autres que les hôpitaux, de dispensation de |
de zorgverstrekkingen in oudereninstellingen, met inbegrip van de | soins dans les institutions pour personnes âgées, en ce compris les |
geïsoleerde geriatriediensten, en de zorgverstrekkingen in geïsoleerde | services de gériatrie isolés, et de dispensation de soins dans les |
diensten voor behandeling en revalidatie;"; | services spécialisés isolés de revalidation et de traitement;"; |
c) het artikel wordt aangevuld als volgt : | c) l'article est complété comme suit : |
"13° het onderwijs; | "13° l'enseignement; |
14° de permanente opvoeding, de voorschoolse vorming in de | 14° l'éducation permanente, la formation préscolaire dans les |
peutertuinen en de post- en parascolaire, artistieke, intellectuele, | prégardiennats et la formation post- et parascolaire, artistique, |
morele en sociale vorming; | intellectuelle, morale et sociale; |
15° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen; | 15° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés; |
16° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun | 16° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale; |
sociale reïntegratie; | |
17° de bescherming van het leefmilieu; | 17° la protection de l'environnement; |
18° het afvalstoffenbeleid; | 18° la politique des déchets; |
19° de waterproductie en watervoorziening; | 19° la production d'eau et l'approvisionnement en eau; |
20° de distributie en het plaatselijk vervoer van elektriciteit; | 20° la distribution et le transport local d'électricité; |
21° de openbare gasdistributie; | 21° la distribution publique de gaz; |
22° het gemeenschappelijk stads- en streekvervoer; | 22° le transport en commun régional et urbain; |
23° het ondersteunen en begeleiden van overheidsdiensten en openbare | 23° le soutien et l'accompagnement des services publics et |
instellingen met rechtspersoonlijkheid bij het verwezenlijken van | institutions publiques dotées de la personnalité juridique lors de la |
projecten inzake administratieve vereenvoudiging, e-government en | réalisation de projets en matière de simplification administrative, |
informatie- en communicatietechnologie; | d'e-government et de technologie de l'information et de la |
communication; | |
24° de gezinsbijslagen.". | 24° les prestations familiales.". |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) de woorden "De artikelen 6, 8, 9, 10 tot en met 17, 20, 22 tot en | a) les mots "Les articles 6, 8, 9, 10 à 17, 20, 22 à 26, 28, 34, 46 à |
met 26, 28, 34, 46 tot en met 48 en 53 tot en met 71 van de wet" | |
worden vervangen door de woorden "De artikelen 6, 8, 9, 10, 11, 12, | 48 et 53 à 71" sont remplacés par les mots "Les articles 6, 8, 9, 10, |
13, 14, 15, 16, 17, 20, 24, 25, 26, 28, 34, 46 en 53 van de wet"; | 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 24, 25, 26, 28, 34, 46 et 53 de la |
b) § 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | loi"; b) le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Onverminderd het eerste lid is het artikel 5 van de wet bijkomend van | "Sans préjudice de l'alinéa 1er, l'article 5 de la loi est applicable |
toepassing op de tot het netwerk behorende overheidsdiensten en | à titre complémentaire aux services publics et institutions publiques |
openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten voor zover hun | des Communautés et Régions qui font partie du réseau, dans la mesure |
opdrachten betrekking hebben op één of meerdere van de aangelegenheden | où leurs missions portent sur une ou plusieurs des matières visées à |
bedoeld in artikel 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 10°, 13°, 15° en | l'article 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 10°, 13°, 15° et 24°.". |
24°.". Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 15 oktober 2004, worden de volgende | du 15 octobre 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | |
a) de bepalingen onder 2° en 3° worden vervangen als volgt : | a) les 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : |
"2° een aanduiding van het feit dat de overheidsdienst of de openbare | "2° une indication selon laquelle le service public ou l'institution |
instelling die het verzoek indient toegang tot het Rijksregister van | publique qui introduit la demande a accès au Registre national des |
de natuurlijke personen heeft; | personnes physiques; |
3° een aanduiding van het feit dat de overheidsdienst of de openbare | 3° une indication selon laquelle le service public ou l'institution |
instelling die het verzoek indient het identificatienummer van het | publique qui introduit la demande peut utiliser le numéro |
Rijksregister van de natuurlijke personen mag gebruiken;"; | d'identification du Registre national des personnes physiques;"; |
b) in de bepaling onder 4° worden de woorden "de veiligheidsconsulent" | b) dans le 4°, les mots "du conseiller en sécurité" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "de functionaris voor gegevensbescherming"; | les mots "du délégué à la protection des données"; |
c) in de bepaling onder 5° worden de woorden "de geneesheer" vervangen | c) dans le 5° les mots "du médecin" sont remplacés par les mots "du |
door de woorden "de beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg". | professionnel des soins de santé". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Het heeft echter uitwerking met ingang van 1 oktober 2018 uitsluitend | Il produit cependant ses effets à partir du 1er octobre 2018 |
voor wat betreft de behandeling van aanvragen tot uitbreiding van het | uniquement en ce qui concerne l'examen de demandes d'extension du |
netwerk van de sociale zekerheid die sinds die datum zijn ingediend | réseau de la sécurité sociale qui ont été introduites depuis cette |
door organisaties bevoegd voor aangelegenheden bedoeld in artikel 1, | date par les organisations compétentes pour les matières visées à |
b) en c). | l'article 1er, b) et c). |
Art. 5.De Minister van Sociale Zaken, de Minister van Pensioenen, de |
Art. 5.La Ministre des Affaires sociales, le Ministre des Pensions, |
Minister van Middenstand en Zelfstandigen en de Minister van Werk | le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants et le Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 19 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |