Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de vergoeding voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor reproducties op papier van hun uitgaven op papier "
Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de vergoeding voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor reproducties op papier van hun uitgaven op papier Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition de la rémunération pour reprographie et de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de leurs éditions sur papier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij een vennootschap 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal chargeant une société d'assurer la
gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de vergoeding perception et la répartition de la rémunération pour reprographie et
voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor reproducties de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de
op papier van hun uitgaven op papier leurs éditions sur papier
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI.239, zesde lid Vu le Code de droit économique, les articles XI.239, alinéa 6, et
en XI.318/3, vierde lid; XI.318/3, alinéa 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des auteurs
vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs; pour reprographie;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des
vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire
op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier; de leurs éditions sur papier;
Overwegende dat krachtens artikelen XI.239, zesde lid en XI.318/3, Considérant qu'en vertu des articles XI.239, alinéa 6, et XI.318/3,
vierde lid, van het Wetboek van economisch recht, de Koning, volgens alinéa 4, du Code de droit économique, le Roi charge une société de
de voorwaarden en modaliteiten die Hij vaststelt, een representatieve gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des
vennootschap van alle vennootschappen voor het beheer van de rechten droits d'assurer la perception et la répartition des rémunérations
ermee belast de inning en verdeling van de in artikelen XI.236 en visées aux articles XI.236 et XI.318/1, selon les conditions et
XI.318/1 bedoelde vergoedingen te verzekeren; modalités qu'Il fixe;
Overwegende dat de vennootschap belast met de inning en de verdeling Considérant que la société chargée d'assurer la perception et la
van de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de répartition des rémunérations des auteurs pour reprographie et des
vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire
op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier representatief de leurs éditions sur papier, doit être représentative de l'ensemble
moet zijn voor alle beheersvennootschappen; des sociétés de gestion;
Overwegende dat een billijk en niet-discriminatoir beheer in een Considérant que, dans le cadre d'une gestion collective obligatoire,
situatie van verplicht collectief beheer, onder meer inhoudt dat de une gestion équitable et non-discriminatoire implique notamment que la
aangewezen beheersvennootschap aan de rechthebbenden van de vergoeding société de gestion désignée ne peut imposer aux titulaires de droit à
niet de verplichting kan opleggen dat zij eerst vennoot zouden worden la rémunération qu'ils deviennent d'abord associés de ladite société
van de aangewezen beheersvennootschap, alvorens zij enige vergoeding de gestion, avant de pouvoir recevoir une rémunération;
zouden kunnen ontvangen;
Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van Considérant que la société civile à forme de société coopérative à
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel", responsabilité limitée « Reprobel », dont le numéro d'entreprise est
met ondernemingsnummer BE 453.088.681, zich kandidaat heeft gesteld BE 453.088.681, s'est portée candidate à la présente désignation;
voor de huidige aanwijzing ;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel het innen, beheren en Considérant que la société Reprobel a pour objet de percevoir, gérer
verdelen van de vergoedingen uit wettelijke licenties voor rekening en et répartir les rémunérations issues des licences légales pour le
ten bate van begunstigden, die telkens minstens auteurs en/of compte et au profit des bénéficiaires, qui doivent à chaque fois
uitgevers moeten omvatten, tot doel heeft; englober au moins des auteurs et/ou des éditeurs;
Overwegende dat het doel van de vennootschap Reprobel het beheer van Considérant que l'objet social de la société Reprobel englobe la
de vergoedingen voor reprografie en van de uitgevers voor reproducties gestion des rémunérations pour reprographie et des éditeurs pour les
op papier van hun uitgaven op papier, als voorzien in artikelen XI.236 reproductions sur papier de leurs éditions sur papier, visées aux
en 318/1 van het Wetboek van economisch recht, omvat;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel bij besluit van 27 juni 1996 articles XI.236 et XI.318/1 du Code de droit économique;
op grond van artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het Considérant que sur base de l'article 67 de la loi du 30 juin 1994
auteursrecht en de naburige rechten gemachtigd werd haar activiteiten relative au droit d'auteur et aux droits voisins, la société Reprobel
op het nationale grondgebied uit te oefenen; a été autorisée par arrêté du 27 juin 1996 à exercer ses activités sur
le territoire national;
Overwegende dat Reprobel de wet dient na te leven, zowel voor de Considérant que Reprobel doit respecter la loi, tant pour la
inning als voor de verdeling van de vergoedingen voor reprografie en perception que pour la distribution des rémunérations pour
van de uitgevers voor reproducties op papier van hun uitgaven op reprographie et des éditeurs pour les reproductions sur papier de
papier, en dat zij onderworpen is aan de bestaande maatregelen inzake leurs éditions sur papier, et qu'elle est soumise aux règles
controle op de beheersvennootschappen; existantes en matière de contrôle des sociétés de gestion;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel zich verbonden heeft om zo Considérant que la société Reprobel s'est engagée à apporter dans les
snel mogelijk de nog resterende noodzakelijke aanpassingen aan te meilleurs délais les adaptations nécessaires restantes, notamment à
brengen aan onder meer haar verdelingsregels; ses règles de répartition ;
Overwegende dat onder deze omstandigheden de vennootschap Reprobel Considérant que dans ces conditions la société Reprobel est désignée
wordt aangeduid tot 31 december 2018; jusqu'au 31 décembre 2018 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van coöperatieve

Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à

vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel", met responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro
ondernemingsnummer BE 453.088.681, wordt ermee belast de in artikelen d'entreprise est BE 453.088.681, est chargée d'assurer la perception
XI.236 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht bedoelde et la répartition de la rémunération pour reprographie et de la
vergoeding voor reprografie en vergoeding van de uitgevers voor rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de leurs
reproducties op papier van hun uitgaven op papier te innen en te éditions sur papier visées aux articles XI.236 et XI.318/1 du Code de
verdelen. droit économique.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, en treedt buiten werking op 31 december 2018. au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018.

Art. 3.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2017. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x