Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op verordening (EU) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen, laatst SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires, modifié en
gewijzigd bij Verordening (EU) 2017/1203 van de commissie van 5 juli dernier lieu par le Règlement (UE) 2017/1203 de la Commission du 5
2017 tot wijziging van Richtlijn 2002/46/EG van het Europees Parlement juillet 2017 modifiant la directive 2002/46/CE du Parlement européen
en de Raad en Verordening (EG) nr. 1925/2006 van het Europees et du Conseil et le règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen
Parlement en de Raad wat betreft organisch silicium et du Conseil en ce qui concerne le silicium organique
(monomethylsilaantriol) en calciumfosforyloligosachariden (POs-CaR), (monométhylsilanetriol) et les oligosaccharides phosphorylés de
toegevoegd aan levensmiddelen en gebruikt bij de vervaardiging van calcium (POs-CaR) ajoutés aux denrées alimentaires et utilisés dans la
voedingssupplementen; fabrication de compléments alimentaires;
Gelet op verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les
voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et
(EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la
de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, directive 87/250/CEE de la Commission, la directive 90/496/CEE du
Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de Conseil, la directive 1999/10/CE de la Commission, la directive
Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les directives
Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening 2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement (CE) n°
(EG) nr. 608/2004 van de Commissie, laatst gewijzigd bij Verordening 608/2004 de la Commission, modifié en dernier lieu par le Règlement
(EU) 2015/2283 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november (UE) 2015/2283 du Parlement Européen et du Conseil du 25 novembre 2015
2015 betreffende nieuwe voedingsmiddelen; relatif aux nouveaux aliments;
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere produkten, de artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij de wet van autres produits, les articles 2 et 7, § 1er, modifiée par la loi du 22
22 maart 1989; mars 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont
nutriënten werden toegevoegd; été ajoutés;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9285 inzake de Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9285 concernant les
voedselaanbevelingen voor België, 2016, gegeven op 7 september 2016 en recommandations nutritionnelles pour la Belgique, 2016, donné le 7
op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9388 betreffende het septembre 2016 et vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9388
vitamine K2-gehalte in voedingssupplementen en verrijkte relatif à la teneur en vitamine K2 des compléments alimentaires et des
voedingsmiddelen, gegeven in maart 2017; denrées alimentaires enrichies en cette vitamine, donné en mars 2017;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 25 november 2016, Vu la communication à la Commission européenne, le 25 novembre 2016,
met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EG van en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive
het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een 2015/1535/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015
informatieprocedure op het gebied van normen en technische prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et
voorschriften en regels betreffende de diensten van de réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
informatiemaatschappij; société de l'information;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2016;
Gelet op advies nr. 60.940/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart Vu l'avis n° 60.940/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2017 et
2017 en op advies nr. 61.690/3 van de Raad van State, gegeven op 13 l'avis n° 61.690/3, donné le 13 juillet 2017, en application de
juli 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 coordonnées le 12 janvier 1973;
januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1992

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mars 1992

betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées
voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, worden de alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
a) in de bepaling onder 1°, worden de bepalingen onder a) en b) a) au 1°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit :
vervangen als volgt:
"a) de volgende vitaminen: vitamine A, thiamine, riboflavine, niacine, « a) les vitamines suivantes : vitamine A, thiamine, riboflavine,
pantotheenzuur, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, vitamine D, niacine, acide pantothénique, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C,
vitamine E, biotine, vitamine K, foliumzuur; vitamine D, vitamine E, biotine, vitamine K, acide folique;
b) de volgende mineralen en oligo-elementen: boor, calcium, chloride, b) les minéraux et les oligo-éléments suivants : bore, calcium,
chroom, fluoride, fosfor, ijzer, jood, kalium, koper, magnesium, chlorure, chrome, cuivre, fer, fluorure, iode, magnésium, manganèse,
mangaan, molybdeen, natrium, seleen, silicium, zink; " molybdène, phosphore, potassium, sodium, sélénium, silicium, zinc; »
b) de bepaling onder 3°, wordt vervangen als volgt: b) le 3° est remplacé par ce qui suit:
"3° referentie-inname: de hoeveelheid van een nutriënt die een normaal « 3° apport de référence: la quantité d'un nutriment qu'une personne
volwassen persoon gemiddeld dagelijks zou moeten verbruiken zoals normale adulte devrait consommer chaque jour en moyenne comme fixé au
vastgesteld in punt 1, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) point 1, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 du
nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant
2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires ».
consumenten.".

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 1/1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

«

Art. 1/1.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Parlement en de 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil
Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der relative au rapprochement des législations des Etats membres
lidstaten inzake voedingssupplementen." concernant les compléments alimentaires. »

Art. 3.In artikel 2, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, 2°, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
a) in de bepalingen onder a) worden de woorden "voor die nutriënten in a) au a) les mots « de l'apport journalier recommandé pour ces
bijlage 1 aanbevolen dagelijkse hoeveelheid" vervangen door de woorden nutriments à l'annexe 1 » sont remplacés par les mots « de l'apport de
"referentie-inname, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is référence, pour les nutriments pour lesquels des apports de référence
vastgesteld"; sont fixés »;
b) de bepaling onder b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 b) le b), modifié par les arrêtés royaux des 20 mai 1998 et 4 juillet
mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt: 2004, est remplacé par ce qui suit :
"b) hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in bijlage 1 voor de « b) supérieure aux valeurs maximales mentionnées à l'annexe 1 pour
vermelde nutriënten.". les nutriments indiqués. ».

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

besluiten van 20 mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt: 20 mai 1998 et 4 juillet 2004, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 3.Voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd mogen

«

Art. 3.Des denrées alimentaires auxquelles ont été ajoutés des

slechts in de handel worden gebracht onder de volgende voorwaarden: nutriments ne peuvent être mises dans le commerce qu'aux conditions
1° er moet voldaan zijn aan de bepalingen voorzien in artikel 4 inzake suivantes : 1° il doit être satisfait aux dispositions en matière de notification
notificatie; prévues à l'article 4;
2° het toevoegen van nutriënten moet leiden tot de aanwezigheid in het 2° l'adjonction des nutriments doit aboutir à la présence dans la
voedingsmiddel van ten minste een significante hoeveelheid, zoals denrée alimentaire d'au moins une quantité significative, comme fixé
vastgesteld in punt 2, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) au point 2, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011
nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant
2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, pour les
consumenten, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is nutriments pour lesquels des apports de référence sont fixés;
vastgesteld; 3° het innemen hetzij van de in de etikettering aanbevolen dagelijks 3° l'absorption soit de la portion de la denrée alimentaire à
te gebruiken portie van het voedingsmiddel hetzij van een hoeveelheid consommer chaque jour recommandée dans l'étiquetage, soit d'une
van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse verbruik quantité de la denrée alimentaire égale à la consommation journalière
ervan zoals bepaald in bijlage 2, mag niet voor gevolg hebben dat de moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2, ne peut avoir comme
daardoor ingenomen totale hoeveelheid van de in de etikettering conséquence que la quantité totale ainsi ingérée des nutriments
vermelde nutriënten hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in mentionnés dans l'étiquetage soit supérieure aux valeurs maximales
bijlage 1 voor de vermelde nutriënten. mentionnées à l'annexe 1 pour les nutriments indiqués.
Indien het toevoegen van nutriënten echter uitsluitend gebeurt om de Toutefois, si l'adjonction de nutriments n'a pour but exclusif que de
tijdens het fabricageprocédé verlaagde gehalten terug op hun ramener à leurs niveaux naturels les teneurs diminuées pendant le
natuurlijk peil te brengen, is in afwijking van het eerste lid, onder processus de fabrication, par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la
1°, de notificatie niet verplicht en dan mag, in afwijking van het notification n'est pas obligatoire et par dérogation à la disposition
bepaalde in het eerste lid, onder 2°, het gehalte van de nutriënten de l'alinéa 1er, 2°, la teneur en nutriments pourra être inférieure à
lager zijn dan de significante hoeveelheid. Het gehalte van de la quantité significative. La teneur ne pourra pas être supérieure à
nutriënten mag niet hoger zijn dan 100 % van de normaal in de waar 100 % des teneurs normalement présentes dans la denrée avant la
aanwezige gehalten vóór de fabricage.". fabrication. ».

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 20 mei 1998, 5 augustus 2006 en 24 april des 20 mai 1998, 5 août 2006 et 24 avril 2014, les modifications
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 2°, wordt vervangen als volgt: 1° le 2° est remplacé par ce qui suit:
"2° de volledige ingrediëntenlijst (kwalitatief en kwantitatief) voor « 2° la liste complète des ingrédients (qualitative et quantitative)
de in de artikel 2 bedoelde voedingsmiddelen en de lijst (kwalitatief pour les denrées alimentaires visées à l'article 2 et la liste
en kwantitatief) van de toegevoegde nutriënten per de in de (qualitative et quantitative) des nutriments ajoutés par portion
etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque jour dans
hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse l'étiquetage ou par quantité de la denrée alimentaire égale à la
verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2 voor de in de artikel 3 bedoelde voedingsmiddelen;"; consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2
2° in de bepaling onder 7°, worden de woorden "artikel 12bis van het pour les denrées alimentaires visées à l'article 3; »;
koninklijk besluit van 14 januari 2004" vervangen door de woorden 2° au 7° les mots « l'article 12bis de l'arrêté royal du 14 janvier
"artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november 2011". 2004 » sont remplacés par les mots « l'article 10, § 1er, de l'arrêté
royal du 13 novembre 2011 » .

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 mei 1998, worden de volgende wijzigingen 20 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° in de Franse tekst worden de woorden "Conseil supérieur d'Hygiène" 1° dans le texte français, les mots « Conseil supérieur d'Hygiène »
telkens vervangen door de woorden "Conseil Supérieur de la Santé"; sont chaque fois remplacés par les mots « Conseil Supérieur de la Santé »;
2° in het eerste lid worden de woorden "de artikelen 2 en 3" vervangen 2° à l'alinéa 1er, les mots « des articles 2 et 3 » sont remplacés par
door de woorden "dit besluit"; les mots « de cet arrêté »;
3° het derde lid wordt vervangen als volgt: 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Dit aanvraagdossier wordt aangevuld met een bewijs van betaling van « Ce dossier de demande est accompagné par la preuve de paiement de la
de retributie overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van redevance conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 13 novembre
13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire
verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de des matières premières et des produits. ».
producten.".

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) de eerste paragraaf, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 a) le paragraphe 1er, modifié par l'arrêté royal du 31 janvier 2001,
januari 2001, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3°, 4° 5° en 6°, est complété par les 3°, 4°, 5° et 6° rédigés comme suit :
luidende: "3° voedingsmiddelen die nicotinezuur of inositolhexanicotinaat « 3° les denrées alimentaires qui contiennent l'acide nicotinique ou
(inositolhexaniacinaat) of een combinatie van deze twee stoffen als l'hexanicotinate d'inositol (hexaniacinate d'inositol) ou
bron van niacine bevatten, dienen de volgende waarschuwing te l'association de ces deux substances comme source de niacine doivent
vermelden: "Niet geschikt voor zwangere of lacterende vrouwen."; comporter sur leur étiquetage l'avertissement suivant : « Ne convient
pas aux femmes enceintes ou allaitantes. »;
4° voedingsmiddelen die meer dan 25 µg vitamine K als dagdosis 4° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 25 µg de vitamine
bevatten, dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt K comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage
voor personen die coumarine-anticoagulantia innemen."; l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes traitées aux
5° voedingsmiddelen die minstens 1000 mg kalium als dagdosis bevatten, anticoagulants coumariniques. »; 5° les denrées alimentaires qui contiennent au moins 1000 mg de
dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt voor potassium comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage
oudere personen of personen met nierafwijkingen, met diabetes met l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes âgées ou
insulineresistentie of personen die behandeld worden voor arteriële atteintes d'affections rénales, de diabète avec insulinorésistance, ou
hypertensie."; traitées pour une hypertension artérielle. »;
6° voedingsmiddelen die meer dan 10 mg zink als dagdosis bevatten, 6° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 10 mg de zinc
comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage
dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "De inname dient beperkt l'avertissement suivant : « La consommation doit être limitée à
te worden tot enkele weken/maanden." "; quelques semaines/mois. » »;
b) in paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei b) dans le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003,
2003, wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: le 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° het gehalte van de aanwezige nutriënten per in de etikettering « 7° la teneur en nutriments présents par portion recommandée, dans
aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. l'étiquetage, à consommer chaque jour.
Voor de vermelding van vitaminen en mineralen moeten eenheden worden Pour la déclaration des vitamines et minéraux, les unités doivent être
gebruikt zoals gespecifieerd in punt 1 van deel A van bijlage XIII van utilisées comme fixé au point 1, partie A de l'annexe XIII du
verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25
van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les
aan consumenten."; denrées alimentaires. »;
c) paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei 2003, c) le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003, est
wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende: complété par le 8° rédigé comme suit :
"8° Voor vitaminen en mineralen waarvoor een referentie-inname is « 8° Pour les vitamines et minéraux pour lesquels des apports de
vastgesteld, moet de informatie ook worden uitgedrukt als percentage référence sont fixés, l'information doit également être exprimée en
van de referentie-inname. Het percentage van de referentie-inname voor pourcentage des apports de référence. Le pourcentage de l'apport de
vitaminen en mineralen mag grafisch worden weergegeven.". référence pour les vitamines et les minéraux peut être indiqué sous
forme de graphique. ».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé

luidende: comme suit :
"

Art. 11/1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op

«

Art. 11/1.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas

producten die rechtmatig vervaardigd en/of in de handel gebracht aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre
worden in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of op Etat membre de l'Union européenne ou en Turquie, ou aux produits
producten die rechtmatig zijn vervaardigd in een Europese
Vrijhandelsassociatie lidstaat die een verdragsluitende partij is bij légalement fabriqués dans un Etat de l'Association européenne de
de Europese Economische Ruimte Overeenkomst, behalve indien de libre-échange signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen,
wederzijdse erkenning niet kan worden toegepast in overeenstemming met sauf si la reconnaissance mutuelle ne peut pas être appliquée en vertu
artikelen 34 tot 36 van het Verdrag betreffende de Werking van de des articles 34 à 36 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union
Europese Unie. Deze producten zijn onderworpen aan de volgende européenne. Ces produits sont soumis aux dispositions suivantes :
bepalingen: 1° een notificatiedossier dient ingediend te worden volgens de 1° un dossier de notification doit être introduit conformément aux
bepalingen omschreven in artikel 4; dispositions de l'article 4;
2° om na te kijken of de wederzijdse erkenning kan worden toegepast, 2° afin de vérifier si la reconnaissance mutuelle peut être appliquée,
dient een schriftelijke aanvraag te gebeuren bij de Dienst waarbij
verwezen wordt naar het ingediend notificatiedossier; deze aanvraag une demande écrite doit être adressée au Service en faisant référence
dient een bewijs te bevatten dat aantoont dat het product legaal op de au dossier de notification introduit; cette demande doit comprendre
markt is in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of une preuve que le produit est mis légalement sur le marché dans un
in een land medeondertekenaar van het akkoord van de Europese autre état membre de l'Union européenne ou en Turquie ou dans un état
Economische Ruimte; indien de Dienst vaststelt dat de aanvraag signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen; si le Service
onontvankelijk is, dient het product te voldoen aan alle bepalingen constate que la demande est irrecevable, le produit doit satisfaire à
van dit besluit.". l'ensemble des dispositions du présent arrêté. ».

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de

Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 10.In bijlage 3, 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 10.A l'annexe 3, 1, du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de bepaling onder 1.1. wordt aangevuld met de volgende woorden 1° le 1.1. est complété par les mots « sauf si la forme élémentaire
"tenzij de elementvorm specifiek toegelaten is". est spécifiquement autorisée ».
2° in de bepaling onder 1.2., worden de woorden "met elementen die 2° dans le 1.2., les mots « avec des éléments non repris à l'annexe 1
niet in de bijlage 1" vervangen door de woorden: "van mineralen en » sont remplacés par les mots « des minéraux et oligo-éléments non
oligo-elementen die niet in artikel 1, 1°, b". repris à l'article 1, 1°, b ».

Art. 11.De voedingsmiddelen die niet voldoen aan de voorwaarden

Art. 11.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux conditions

vervat in het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in visées à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le
de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des
nutriënten werden toegevoegd, maar wel aan de voorwaarden zoals die nutriments ont été ajoutés, mais aux conditions qui s'appliquaient
golden vóór de inwerkingtreding van het onderhavige besluit, kunnen in avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être mises dans
de handel worden gebracht tot twee jaar na de datum van le commerce au plus tard deux ans après la date d'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van het laatstgenoemde besluit. présent arrêté.

Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2017. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk ANNEXE 1 à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992
besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées
nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés
toegevoegd BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het ANNEXE 1 à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le
in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des
nutriënten werden toegevoegd nutriments ont été ajoutés
De maximumwaarde van bepaalde vitamines, mineralen en oligo-elementen Valeurs maximales pour certains vitamines, minéraux et oligo-éléments
per in de etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per par portion recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque
hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse jour dans l'étiquetage, ou par quantité de la denrée alimentaire égale
verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2. à la consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2.
1.Vitamines 1.Vitamines
Maximumwaarde Valeurs maximales
Vitamine A (retinol-equivalenten) (µg) (1) Vitamine A (rétinol-équivalents) (µg) (1)
1200 1200
Niacine (niacine-equivalenten) (mg) Niacine (niacine-équivalents) (mg)
- voor nicotinezuur of inositolhexanicotinaat (inositolhexaniacinaat) - pour l'acide nicotinique ou l'hexanicotinate d'inositol
of voor de combinatie van deze twee stoffen (hexaniacinate d'inositol) ou pour l'association de ces deux substances
10 10
- voor nicotinamide - pour la nicotinamide
54 54
Vitamine B6 (pyridoxine) (mg) Vitamine B6 (pyridoxine) (mg)
6 6
Vitamine C (L-ascorbinezuur) (mg) Vitamine C (acide L-ascorbique) (mg)
1000 1000
Vitamine D (calciferol) (µg) Vitamine D (calciférol) (µg)
75 75
Vitamine E (alfa-tocoferol-equivalenten) (mg) Vitamine E (alpha-tocophérol-équivalents) (mg)
39 39
Vitamine K (µg) Vitamine K (µg)
210 210
Foliumzuur (µg) Acide folique (µg)
500 500
(1) Vitamine A kan onder de vorm van ß-caroteen worden toegevoegd met (1) La vitamine A peut être incorporée sous forme de ß-carotène, le
als convertiefactor: 6 µg ß-caroteen = 1 µg retinol-equivalenten. facteur de conversion étant: 6 µg de ß-carotène = 1 µg rétinol-équivalents.
2. Mineralen en oligo-elementen 2. Minéraux et oligo-éléments
Maximumwaarde Valeurs maximales
Boor (mg) Bore (mg)
3 3
Calcium (mg) Calcium (mg)
1600 1600
Chroom (µg) 187,5 Fluoride (mg) 1,7 Fosfor (mg) 1600 IJzer (mg) Chrome (µg) 187,5 Cuivre (mg) 2 Fer (mg)
45 45
Fluorure (mg)
1,7
Jood (µg) Iode (µg)
225 Kalium (mg) 6000 Koper (mg) 2 Magnesium (mg) 225 Magnésium (mg)
450 450
Mangaan (mg) Manganèse (mg)
1 1
Molybdeen (µg) Molybdène (µg)
225 Seleen (µg) 225 Phosphore (mg) 1600 Potassium (mg) 6000 Sélénium (µg)
105 105
Zink (mg) Zinc (mg)
22,5 22,5
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2017 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2017 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de
in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont
nutriënten werden toegevoegd. été ajoutés.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^