← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen | Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum | 19 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle |
vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand | les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la |
betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, | naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la |
bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot | loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden | physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national |
vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke | |
personen | des personnes physiques |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
van de natuurlijke personen, artikel 3, derde lid, ingevoegd bij de wet van 9 november 2015; | physiques, article 3, alinéa 3, inséré par la loi du 9 novembre 2015; |
Gelet op het advies nr. 59.899/2 van de Raad van State, gegeven 5 | Vu l'avis n° 59.899/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2016 en |
september 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand |
Article 1er.Les énonciations des actes d'état civil relatives à |
betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, | l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, |
bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot | alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden | personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre |
vermeld en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen vanaf 6 december 2016. | national des personnes physiques à partir du 6 décembre 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |