Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à l'organisation du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, collective de travail du 28 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à
arbeidsorganisatie (1) l'organisation du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, travail du 28 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à
arbeidsorganisatie. l'organisation du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het koetswerk Commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014 Convention collective de travail du 28 mars 2014
Arbeidsorganisatie Organisation du travail
(Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 mai 2014 sous le numéro
121125/CO/149.02) 121125/CO/149.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'application

Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 1 en § 1bis van de

Art. 2.En application de l'article 26bis, § 1er et § 1erbis de la loi

arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de referteperiode op 1 jaar sur le travail du 16 mars 1971, la période de référence est fixée à 1
gebracht en de interne grens vastgesteld op 91 uur. an et la limite interne à 91 heures.
Noch op het sectorale niveau, noch op het vlak van de onderneming
wordt een mogelijkheid voorzien tot een verdere verhoging van de Que ce soit au niveau sectoriel ou de l'entreprise, il n'existe pas de
interne grens van 91 uur per kalenderjaar. possibilité d'augmenter cette limite interne de 91 heures
supplémentaires par année calendrier.

Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de

Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de

keuzemogelijkheden om de eerste 91 overuren per kalenderjaar in het choisir entre la récupération ou le paiement des premières 91 heures
kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît
arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, §
van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971).

Art. 4.Noch op het sectorale niveau, noch op het vlak van de

Art. 4.Ni au niveau sectoriel, ni au niveau de l'entreprise, il n'est

onderneming wordt een mogelijkheid voorzien om een hogere schijf dan
voormelde 91 overuren per kalenderjaar in het kader van buitengewone prévu de possibilité d'instaurer une tranche supérieure aux 91 heures
supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît
vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart extraordinaire du travail (article 25 de la loi sur le travail du 16
1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, §
noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971).
1971) in te voeren.

Art. 5.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971

Art. 5.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16

(buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3° mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et à l'article 26, § 1er,
van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à une
onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel nécessité imprévue) des heures supplémentaires dans ce cadre peuvent
worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de seulement être prestées moyennant accord préalable de la délégation
vakbondsafvaardiging. syndicale.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en treedt buiten werking op 30 juni 2015. le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014.
september 2014.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^