Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux |
ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) | efforts supplémentaires en matière de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux |
ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen. | efforts supplémentaires en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 | Convention collective de travail du 2 décembre 2013 |
Bijkomende vormingsinspanningen | Efforts supplémentaires en matière de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro |
118591/CO/210) | 118591/CO/210) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
sectoraal akkoord 2013-2014, ondertekend op 2 december 2013. | l'accord sectoriel 2013-2014 signé le 2 décembre 2013. |
Ze bepaalt de bijkomende inspanningen inzake opleiding zoals gesteld | Elle détermine les efforts supplémentaires en matière de formation |
in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | tels que visés par l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative |
Generatiepact en in het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 dat dit tot uitvoering brengt. | au Pacte de solidarité entre les générations et par l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui lui donne exécution. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
zijn gebonden. HOOFDSTUK III. - Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake | CHAPITRE III. - Détermination des efforts supplémentaires en matière |
opleiding | de formation |
Art. 3.De partijen komen overeen om de bijkomende |
Art. 3.Les parties conviennent de réaliser les efforts |
opleidingsinspanningen te realiseren via de maatregelen opgesomd in de | supplémentaires en matière de formation par les mesures énumérées aux |
artikels 4 tot 7. | articles 4 à 7. |
Afdeling 1. Sectorale verbintenis 2013-2014 inzake deelnamepercentage | Section 1er. Engagement sectoriel 2013-2014 en matière de taux de participation |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 2, § 1, b) van het koninklijk |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 2, § 1er, b) de l'arrêté |
besluit van 11 oktober 2007 genomen in uitvoering van artikel 30 van | royal du 11 octobre 2007 pris en exécution de l'article 30 de la loi |
bovenvermelde wet van 23 december 2005, is de jaarlijkse verbintenis | du 23 décembre 2005 précitée, l'engagement annuel du secteur en |
van de sector inzake het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen | matière de taux de participation à des mesures de formation est relevé |
verhoogd met 5 procentpunten (5 pct.) in 2013 en in 2014. | de 5 points de pourcentage (5 p.c.) en 2013 et en 2014. |
§ 2. Deze verhoging van het deelnamepercentage aan | § 2. Ce relèvement du taux de participation à des mesures de formation |
opleidingsmaatregelen wordt berekend met als uitgangspunt het | |
gemiddelde van het deelnamepercentage van de sector voor de periode | est calculé en prenant comme point de départ la moyenne du taux de |
2008 tot 2012, volgens de resultaten van de gecoördineerde enquête (de | participation du secteur sur la période 2008 à 2012, suivant les |
zogenaamde "sectorale enquête") voorzien in artikel 7, § 1. | résultats de l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") prévue à l'article 7, § 1er. |
Afdeling 2. Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van de | Section 2. Suivi et évaluation paritaire de la mise en application des |
opleidingsinspanningen | efforts de formation |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via | application des efforts de formation dans les entreprises |
de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk | sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") |
jaar in het 2e kwartaal gestart wordt. | qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. |
§ 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de | § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des |
opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair | efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau |
niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen | sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au |
voor mededeling aan de ondernemingsraad. | conseil d'entreprise. |
Afdeling 3. Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de | Section 3. Etablissement de plans de formation et communication au |
ondernemingsraad | conseil d'entreprise |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die | formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les |
aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. | moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. |
§ 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen | § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés |
becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover | et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. |
een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. | Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2014. | vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |