Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar (1) | d'entreprise à 56 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar. | d'entreprise à 56 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 | Convention collective de travail du 2 décembre 2013 |
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 20 december | d'entreprise à 56 ans (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous |
2013 onder het nummer 118594/CO/210) | le numéro 118594/CO/210) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
sectoraal akkoord van 2 december 2013, evenals in toepassing van de | l'accord sectoriel du 2 décembre 2013, ainsi qu'en application des |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 92 en nr. 96, respectievelijk | conventions collectives de travail n° 92 et n° 96, conclues |
afgesloten op 20 december 2007 en 20 februari 2009 binnen de Nationale | respectivement le 20 décembre 2007 et le 20 février 2009 au sein du |
Arbeidsraad en in toepassing van hoofdstuk VI van de wet van 29 maart | Conseil national du travail et en application du chapitre VI de la loi |
2012 houdende diverse bepalingen (I). | du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I). |
Deze overeenkomst heeft tot doel een sectoraal kader van werkloosheid | Elle a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec |
met bedrijfstoeslag te bepalen, waarvan de toepassingsmodaliteiten | complément d'entreprise dont les modalités d'application sont |
onderhandeld worden op ondernemingsvlak. | négociées au niveau des entreprises. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Deze overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna vermelde |
Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | |
modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag in ten | d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins |
gunste van ontslagen werknemers van minstens 56 jaar oud op het | 56 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, die op dat | |
ogenblik een beroepsverleden van minstens 40 jaar als loontrekkende | moment d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que |
kunnen laten gelden (zogenaamd stelsel 56-40). | travailleur salarié (régime dit 56-40). |
Art. 4.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
Art. 4.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding | d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à |
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en | charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken III en IV | conformément aux dispositions des chapitres III et IV de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, | collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, conclue au |
afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | sein du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 5.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2014. | vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 september 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |